曾经飞霞漫天

深交啊宝贝儿们。欧爷控,无克制萌GO,写各种奇怪的cp,喜欢甜白傻但一般只产正剧风。

占tag抱歉但是求个lt本 岩里野草

错过了十分委屈超喜欢那一篇啊
占tag无比抱歉但是如果有愿意出的
价格好说好说
致谢致歉

杂谈同人圈西皮拉踩现象

仿佛想起来特别苏欧爷的时候但是看到的cp好多强奸没脑子脾气暴躁还有无脑儿控?萌的受设定没有多少人甚至有点让人欣慰

nichoLee:

※纯属个人观点,毋需对号入座,感谢甜甜的建议与润色 @Laceration 


 


拉踩现象并不仅仅只是下面即将提到的,它实在过于宽泛难以概括周全,不过选了最极端的例子说明,望周知。


 


 


让我们先来做一道完形填空。


 


请想一对你最近站的西皮AB,将A和B代入以下这段话里。


 


A是B的痴汉,A喜欢偷窥B洗澡,喜欢在脑袋里和B做色色的事情,最后由于压抑不住,A强圌奸了B。


 


没想到,B竟然喜欢A,于是他们幸福快乐地在一起了。


 


是不是觉得哪里不太对?


 


可要是作者太太把A内心的纠结与冲动以及B的软弱与美丽描写得非常深刻并且淋漓尽致,你是不是会觉得病病的很带感,由此喜欢上这个故事也并不是不可能的对吧?


 


那么好,现在我们来把攻受角色对调一下,依旧是同样的剧情,你是什么感受?


 


是不是像是踩了天雷般痛苦?


 


对西皮两方的偏重,鲜少有人能做到完全平等的50%与50%,包括我自己。


 


有人喜欢自己偏爱的角色作攻方,有人则相反,我想后者占更大比例。


 


为此产出或是阅读时难免会厚此薄彼,这也未尝不可理解,但有一点请时刻牢记:两个角色是平等的,没有高低优劣之分。


 


临时起意写这篇杂谈完全是令我有感而发的事情接二连三,不说其他,就说说发生在我身上的真实故事。


 


也是最近,我拒绝再产出一对西皮CD。


 


我偏爱的角色被这个圈子几乎所有的文手与画手打造成了痴汉、变态,什么样恶心的梗都拿来套,而我也清楚自己可能是这个圈子里唯一苏C的文手。


 


关系好的写手向我委婉承认过,她只苏D,对其他角色无感,但D的其他西皮又吃不下,只能写CD。


 


这或许可以由小及大地呈现此圈的常态,从相关西皮群里的聊天记录也可窥探一二。


 


既然如此,又何必把心头好配给你认为的如此不堪的人呢?


 


要是交换一下立场,把D写成痴汉变态,你觉得如何?


 


 


从初中伊始接触同人的概念至今十年有余,相信很多人也是受了11区,尤其是二次元的影响。


日本的同人产业非常成熟与发达,我本身是日语专业也在那儿留过学,他们在业界值得肯定以及借鉴的东西很多,但糟粕也并不是没有。




一个很典型的例子,也是我在这儿想着重讲的,就是痴汉。




不知道各位站的西皮是否有过类似于痴汉或是斯托卡的梗;也不清楚若是有,进行痴汉的那方是否绝大多数比例都是攻方。




不带任何玩笑性质地说一句,痴汉是犯罪,是一个人心理扭曲变态的表现。




也许很多人会把这句当玩笑,就像“三年起步,最高死刑”一样,警示语失去了原本该有的威慑力,成了句笑话。





我们再来代入下,你站的西皮AB,A是B的痴汉,无时不刻不在偷窥和斯托卡B,偷拍他,非法潜入他的家里等等等等。




也许你会对这个设定感到兴奋,我试想你可能更偏爱B,或者说你可能对A毫无感情,把他换成CDE都没有关系,只要有人来污你的B就行。




那么我想问你说你是真心喜欢这对西皮还是只喜欢B?




试问有人把你的B描述成这样的人,你感受如何?




大概有些人忘记了萌西皮的初心,西皮双方的互动与化学反应才是吸引人之处,而不是纯粹的为了带感,追求刺激。




请不要肆意对待角色,他从来不是痴汉,不是强圌奸犯,不是色圌情狂。




要是你偏爱的角色被扭曲成如此,你会觉得好受么?




己所不欲勿施于人。




确实我们都提倡创作自由,可同人本身是戴着镣铐起舞,那些角色原本就不属于我们。




说得好听一些是用爱来为角色打造新的故事,说的不好听一些就是在角色身上发圌泄欲圌望。




哪一种都是你自己的自由,不过牵扯到在公共平台上传播的时候,吸引来的不光是爱着你本命角色的人,还有爱着另一位角色的人,这种轻慢和滥用角色对双方都是一种伤害。




圈子的风气都往拉踩的方向偏移之后便很难回到正轨了,它就像个无药可救的传染病:被踩的那方粉不言而喻,原作向的另一方粉也会进入无文可看的困境,圈子人员流失是迟早的事。




真心想要长久的繁荣,那么请认真对待这两个不属于我们的角色。




作者拥有创作的自由,粉丝也拥有抗议的权利。话语权的不对等导致抗议和愤怒很难直接传入作者耳中,而是在仇恨中发酵,成为积怨的一部分。


 



囤积发酵的恨意指不定就会让圈子分崩离析。




一句话,你不在意,大有人在意。



以上


2017.3.8

人物传记:瑟兰迪尔

Narya:

LeePace有君如佩字幕组:




 




作者:斯嘉丽




翻译:@_脸脸君pacer




校对:@小银子,@鹿角长又长,@Kleine-Sieben




美工:@巴克莲




 "他的故事不知从哪里开始,也不知在哪里结束。在我们见到他时,他就已经行走于广袤的中土大地。战火灼烧过他的心灵,鲜血染红他的金发,绿枝霜叶装点他的王冠,湍流巨木环抱他的殿堂。他是瑟兰迪尔,他是密林的守护者,他是我们的精灵王——寻找托尔金笔下的瑟兰迪尔痕迹《瑟兰迪尔传》"




出处:http://www.silmarillionwritersguild.org/reference/references/pf/thranduil.php




精美图文版请点击微博:http://weibo.com/3650837590/AdmHw4xQf








=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=








        《精灵宝钻》一书的附录“人名索引”中是这样描写瑟兰迪尔的:







        “辛达精灵,大绿林(幽暗密林)北部地区的西尔凡精灵之王,护戒使者莱格拉斯的父亲。”⑴







        瑟兰迪尔,《霍比特人》里的精灵王,虽然在托尔金的原著中多次出现过,却扔不为读者所熟知。不过,通过原著里直接描述瑟兰迪尔的内容和一些预期有关的场景描写,还是可以推测出这个角色的一些性格特点。








战士,儿子和王子:早期的瑟兰迪尔




        瑟兰迪尔的出生日期已无从知晓,大致能推出他可能出生于第一纪的某个时期。出生地很可能是是多瑞亚斯,位于贝勒里安德的辛达王国,统治者是埃卢·辛格尔和他的迈亚王后梅里安。在第二纪早期,瑟兰迪尔和他的父亲欧罗斐以及一部分精灵向东迁徙,他们是那些翻越了蓝色山脉(亦作“隆恩山脉”),不愿西渡或生活在贝勒里安德的诺多精影响下的精灵群体之一。







        “……他们(西尔凡精灵)欢迎诺多精灵的加入,尤其是那些没有西渡大海而是向东边迁徙的辛达精灵(也就是在第二纪初期)……瑟兰迪尔,护戒成员莱格拉斯的父亲,就是辛达精灵……⒂










        “欧罗斐源出辛达精灵,因此他的儿子瑟兰迪尔会效法以前多瑞亚斯的辛格尔王也就不足为奇……⑵










        “……但是在巴拉多黑塔被建造之前,许多辛达精灵东迁,其中一些在遥远的森林建立王国,那里多大是西尔凡精灵,北方大绿林之王瑟兰迪尔便是其中之一⑶











        瑟兰迪尔的父亲欧罗斐是辛达精灵,但是其母却无处可考。




        然而,根据《霍比特人》里对瑟兰迪尔的描述,在他家族里可能有梵雅血统的祖先。他有一头金发,而这是梵雅精灵最突出的特征,而不是辛达精灵所具备的:







        “……在一群宴会者的最前面,坐著幽一位森林之王,他金黄的头发上戴着树叶缀成的皇冠……⑹










        “这个名字(Vanya-单数形式的梵雅)的意思是“头发”,尤其指梵雅精灵的金发。











        埃尔维(即埃卢·辛格尔)他自己确实有一头又长又漂亮的银发,但似乎这并不是辛达精灵的共同特征,尽管偶尔会发现一些银发的精灵,







        “尤其是埃尔维的一些较亲近或较远的族人中(就像是瑟丹一样)。通常来说,辛达精灵看上去非常像是流离族群,发色为深色……⑽











        在《霍比特人》中,从来都没有提到瑟兰迪尔的名字,只是以“精灵王”来称呼他的。在其他关于一些古代国王的文字记载中,这个头衔也出现过。尽管“精灵王”这个称号听起来并没有表示出伟大的意思,但在《霍比特人》中却说到,瑟兰迪尔是最伟大的西尔凡精灵之王:




        芬戈尔芬,伟大的诺多精灵之王,只身面对莫高斯的单挑独斗:







        “就这样,诺多精灵之王芬戈尔芬死了,他是历代君王中最骄傲最勇敢的王。…莫高斯举起精灵王的尸体摧毁了它……⑾











        埃卢·辛格尔,第一纪时期的多瑞亚斯之王:







        “‘精灵王有什么权利把诺戈拉美尔据为己有?这是我们的父辈为芬罗德·费拉冈德制造的!’











        就这样,多瑞亚斯之王——灰袍埃尔维,命归明霓国斯。在所有伊露维塔之子中只有他和埃努结为夫妇……⑿




         吉尔格拉德,诺多精灵的最后一位国王:







         “……但是吉尔格拉德的许多子民仍然住在林顿的灰港……⑷











         芬罗德·费拉冈德是第一位遇见人类的精灵,他牺牲了自己的生命去帮助贝伦追回茜玛丽尔:







        “精灵王的歌词充满智慧,听到歌声的人都变得更加聪明……⒄







 




        在《霍比特人》中,瑟兰迪尔也被冠以同样的头衔:







        “在幽暗密林的东缘有一座巨大的洞穴,里面居住著他们最伟大的国王。⑹







 




        第三纪的事件里,当瑟兰迪尔正式成为统治国王的时候,展现出了他作为领导者的智慧和超凡魅力,不顾个人的恐惧和担忧,领导他的子民,在第三纪末从战乱中幸存,并且完整无损,同时也保证了他的子民在新的领地里与四周环境和睦相处。




    




“最伟大的国王”:精灵王瑟兰迪尔




        瑟兰迪尔的父亲,欧罗婓明白,只要索伦没被彻底消灭,就永无宁日可言。为此他带领大军和罗瑞安的Amdír (译者注)联同诺多精灵,幸存下来的努尔曼诺人以及矮人一族,在魔多组成了“最后的联盟”。尽管如此,战事却进行得并不顺利。据说:







        尽管西尔凡精灵英勇顽强,但他们的武器装备和盔甲防护与西方的埃尔达精灵的相比却显得很落后;同时,他们是非常独立的一个种族,不太愿意让吉尔格拉德指挥他们作战。因此在如此激烈的战争中,他们的损失远比他们预想的要惨重得多。Amdír和他一半以上的军队在达哥拉平原战役中惨遭灭亡,在战斗中,他们和主力部队失去联络,被逼入死亡沼泽。对魔多发动第一次袭击的时候,欧罗婓在吉尔格拉德发出进攻命令前便率领他的勇士们冲向敌人,而被杀身亡。他的儿子瑟兰迪尔死里逃生,然而当战争结束索伦被杀死后(看上去像是如此),瑟兰迪尔班师回朝的大军数量只剩下不到出征人数的三分之一。⑵











        瑟兰迪尔,新一任的西尔凡精灵王,率领着军队回到了故乡——那片充满生机和希望的树林,在那儿所有因战争所带来的恐慌和失去亲人的悲恸都能被一一抚平。那就是苍莽的大绿林。⑵




        之后有一段非常长的和平时光,期间,西尔凡精灵的数量又逐渐恢复了……⑵




        幽暗密林曾被叫做大绿林,它那宽阔的厅堂和林中小径是许多走兽和歌声嘹亮的鸟儿经常光顾的地方,橡树和山毛榉下就是瑟兰迪尔王的王国。⑷




        尽管有一段很长的和平期(这个时间持续了大概有一千年,直到1050年),但西尔凡精灵还是认为在第三纪将会有大事件发生,于是他们感到不安。人类在西尔凡精灵的领土外缘不断地扩散,因此,四周的领土范围都在缩小。除此之外,瑟兰迪尔本人也对那场战役所遗留下来的恐慌记忆犹新,他知道敌人并没有被彻底消灭,并且怀疑阴影下的黑暗势力将会卷土重来。




        “……但他们非常的焦虑和不安,担忧第三纪要发生的大事对世界带来的影响。人类的数量和势力日渐强大。努尔曼诺人统治下的刚铎王国的疆土向北一直延伸到洛林和大绿林的边界。北方的自由民族(精灵之所以这么称呼是因为他们并没有在杜内丹人的统治之下,绝大多数也没有臣服于索伦及其爪牙)向南迁徙,大部分是到大绿林的东部,更有一些定居在森林的边缘地区或者是安杜因河谷的草原。越来越多的不详的传闻从更远的东边传来:野人们蠢蠢欲动。索伦从前的奴仆和追随者已经从他的暴政下获释,但索伦种在他们内心的黑暗和邪恶并没有消失。残酷的战争在他们中爆发,其中一部分人向西行进,心中充满仇恨,他们视所有居住在西边的所有居民为敌人,烧杀抢夺无恶不作。但在瑟兰迪尔的心中有一道更深的“阴影”。他曾亲眼见识过魔多的恐怖,并且永远忘不了。如果他向南方看去的话,记忆中的黑暗将会使光明暗淡,虽然他知道魔多现在被损毁荒废,并且是在人类国王的看管之下,但他内心的恐惧对他说,黑暗势力并没有被征服,他们还会东山再起。⑵




        事实确实如此,第三纪的1050年,邪恶的阴影延伸进森林里面,占据了南部的阿蒙·兰斯——欧罗婓的旧都,这儿成了众所周知的黑暗势力——多尔戈多的要塞。毫无疑问这对瑟兰迪尔来说是非常棘手的。森林逐渐变得幽暗,人们开始改叫它Taur-nu-Fuin(译作“幽暗密林”):即黑暗下的森林。⒃(21)




        这样的描述至少包括了:巨大的蜘蛛(就像《霍比特人》中比尔博窥听到的,用剑与之打斗的那样到的蜘蛛),半兽人(很像魔戒之战最后时刻,木精灵消灭的那些半兽人),可供食用的猎物匮乏(取而代之的是一些黑松鼠,大型蝙蝠以及黑色的蝴蝶,就是比尔博看到的那些)。




        面对那些无法形容的黑暗,西尔凡精灵在他们国王的带领下撤退,最后他们仿照上古多瑞亚斯的王宫明霓国斯(千窟殿)在地下建造了一座宫殿。虽然是一座洞穴里的王宫,但是这座宫殿里充满光明和生机。西尔凡精灵除了在第三纪时期进行长时间的作战之外,他们也懂得如何庆祝。







        “……当第三纪已经过去一千年的时候,黑暗阴影覆盖住了大绿林,在瑟兰迪尔统领下的西尔凡精灵,在阴影向更北方蔓延之前撤退,最后他们在森林的东北部安定下来。在那里,他们于地底下修建了要塞和宏伟的殿堂。欧罗斐源出辛达精灵,因此他的儿子瑟兰迪尔会效法以前多瑞亚斯的辛格尔王也就不足为奇,尽管他的殿堂并不能与明霓国斯相提并论。修建的时候,他没有那样的技艺和财富,又没有矮人的帮助,与多瑞亚斯的精灵相比,他的子民也更不开化。欧罗婓当初只带一小拨辛达精灵融入到西尔凡精灵当中。⑵










        “……但这地底世界远比半兽人的巢穴要干净、光明多了,不会那么的幽深,也不会那么的危险。⑹










        “洞穴里面的隧道都让火把的红光所照耀着,精灵守卫们边在绵延曲折的隧道中前进,边唱着歌曲。这里和半兽人的城市不同,洞穴比较小,没有那么幽深,空气也十分清新。在一个雕梁画栋的广大石刻殿堂中,精灵王就坐在一个木制的王座上。⒀










        “……这些像是精灵的生物彼此递著大碗,有些弹著竖琴,许多人则是忙着唱歌。他们闪亮的头发中都点缀著鲜花,领口和腰带上闪烁着绿色和白色的宝石,他们的表情和歌声都充满了愉悦,他们的歌曲十分悦耳……⑹










        事实上那天晚上有一个盛大的晚宴,在所有的大厅内,机会精灵王的所有子民都会享乐其中……”⒀







        一开始,这股蔓延至森林的黑暗阴影被认为是一个戒灵,但是在2060年,“智者”们(一群由米斯兰迪尔,库如尼尔,埃尔隆德,盖拉德丽尔,瑟丹以及一些其他的埃尔达精灵首领组成的团体)则开始怀疑这是索伦又再次成形了。甘道夫前往多尔戈尔调查,而索伦正是盘踞在这个地方,但那个时候他的势力还很微弱,所以很快地就又逃往东边。森林中的精灵在高度警惕下度过了400年的和平时光。但很快和平被打破,在2460年,索伦带着壮大后的势力,回到了多尔戈尔。2850年,甘道夫又前往多尔戈尔查探,发现索伦已经收集了七枚矮人国王手中的戒指,以及九枚人类国王的戒指,并用收集回的戒指操控戒灵。但是在2941年,白道会(智者们的议会,但并没有提到瑟兰迪尔是其中一员)将索伦由幽暗密林驱逐至魔多。⑶⑸(23)




        那一个时期,幽暗密林的精灵们面临着非常艰难的局面,能够维持生计的资源减少,却要抵抗更多危及自身的外敌入侵。这些对他们的影响是非常深刻的,以至于他们开始变得多疑,并且不相信外人。







       “如果说他们(西尔凡精灵)有缺点的话那就是不相信任何陌生人。”⑹







        所以,当索林和他的同伴在某一个精灵的宴席上被俘的时候,他们一点都不受欢迎。事实上,当瑟兰迪尔质问他们,他们却拒绝回答的时候,精灵王把他们囚禁了起来。《霍比特人》里解释道,精灵对矮人带有敌意。《精灵宝钻》向我们解释了精灵对矮人一直以来憎恨的缘由。当多瑞亚斯的辛格尔王委托矮人将茜玛丽尔钻石镶在诺戈拉美尔项链里面的时候,因为项链的归属权的争执,矮人杀死了他。而作为一个拥有辛达血统的精灵,瑟兰迪尔很清楚地记得多瑞亚斯史上的这一惨剧。




        而后,贪婪的矮人被辛格尔王的话激怒,他们一起向他扑去,不等他还手就把他杀害。就这样,多瑞亚斯的国王——灰袍埃尔维,命陨梅内格罗斯。在伊露维塔的所有孩子里,只有他和埃如结为夫妇。在所有“被遗弃的精灵”里,只有他见过瓦林诺双树之光,只有他把最后凝视的目光落在茜玛丽尔上。⑺




        在关于另一位辛达精灵的叙述中,也提到了类似的恨意,对此也有特别的描写:




        “凯利博恩对任何一族的矮人都没有好感(就像在洛丝萝林对待金姆雳那样),而且他永远不会原谅矮人在推动多瑞亚斯毁灭中的所作所为……”⒅




        这段记忆也许是瑟兰迪尔如此对待索林一行人的部分原因,即使这些矮人跟多瑞亚斯的那群矮人没有关系。而另一个原因可以通过瑟兰迪尔质问矮人的问题中看出。很显然,他很担忧矮人们在这个非常危险的时刻出现在他的领土内的目的。对外,已经保持了将近五百年的高度防御状态(从惕状态下的和平结束算起,直到矮人被俘的这一段时间)很显然让这些质问具备合理性。




        “‘为什么你和你的同伙三番四次地在我的子民的聚会上袭击他们?’国王问到……⑹”




        这样的质问当然激怒了国王,他回答道:「未经我们许可,擅自在森林里面闲逛就犯了罪。你忘记了你们是在我们的国度,使用我同胞所铺设的道路吗?你的同伴在森林中三次追逐、骚扰我们,最后还惊醒了森林中的蜘蛛!在你造成了这么多困扰之后,我有权利必须询问清楚你们的来意…⒀








财迷瑟兰迪尔?精灵王的真实性格




        《霍比特人》讲到“如果精灵王有弱点的话,那肯定是财宝,特别是银色和白色的宝石。”⑹这种所谓的“软肋”大概能解释清楚为什么在如此困境下,精灵们还能高兴地大摆筵席。




        过去,精灵们经常在森林边境地带猎食,但是随着人类的到来,他们被迫迁回森林内部。自从阴影笼罩中土大地以后,在森林里面猎食越来越艰难,正如《霍比特人》中矮人们的经历所示。精灵需要通过交易或购买他们的必需品,而国王的财产能够充当国库里的备用资金。




        上文提到的“软肋”或许就是读者心目中瑟兰迪尔,看成是一个“财迷”的原因吧。不过这些并不能直接从原著中直接搜集到信息。




        当瑟兰迪尔听说恶龙斯矛戈被杀死后,他率军向孤山进发,因为他知道最后的矮人山下之王索尔被斯矛戈霸占的财富。在行军途中,从被恶龙喷火烧毁的长湖镇传来消息,请求支援以帮助那里的受灾群众。瑟兰迪尔立即调转军队,派出救援先遣队驰援。







        不过,当精灵王收到巴德的求援时,表示十分地同情……沿着河流将大量的物品送去。(22)







        留下食物,药物和一部分帮助长湖镇居民重建的精灵后,瑟兰迪尔率领余下的军队,和杀死恶龙的巴德以及他的人一起向孤山行进。那个时候,他们都不相信矮人能够从中幸存。接着他们意识到他们的错误,并且同矮人进行谈判,不过差点以冲突结尾。在谈判似乎就要谈崩的最后,巴德试图说服瑟兰迪尔,在矮人们有充足时间准备之前,就进攻他们。但是一生中遭遇了许多损失的瑟兰迪尔,却持另一种观点,他告诉巴德:




        “我会尽量拖延这场由黄金开始的战争。”⑻




        这场不幸的灾难因为哥布林和座狼的出现而结束。甘道夫提醒他们的“对手”他们现在有一个共同的敌人,于是五军之战打响,最后人类,精灵和矮人组成的联盟赢得胜利。




        比尔博和瑟兰迪尔有过能够展现瑟兰迪尔性格另一面的两次互动。第一次是当瑟兰迪尔和巴德准备围攻矮人在山下的军事要塞的时候。比尔博在夜间溜进他们的军营,希望能有办法阻止这场围攻。他向巴德进献了索林眼中的无价之宝山之心作为交换。瑟兰迪尔惊叹于这稀世珍宝,但他同时也很担心当索林察觉了比尔博的所作所为后,比尔博的命运会如何。为安全起见,他试图说服比尔博和他们在一起。







        精灵王用十分尊敬的眼神看著比尔博,“比尔博·巴金斯先生!”他说:“你比许多拥有精灵血统的人,更有资格穿上这件精灵的盔甲。很可惜,我不知道索林是否会同意我的看法。或许我对于矮人的了解还是比你多一点,我建议你最好留在我们身边,我们会十分尊敬你,无微不至的照顾你。”⒆







        在他们的归途中,瑟兰迪尔和比尔博有了第二次这样的互动。当他们将要分道扬镳时,比尔博拿出了一条白银和珍珠打造的项链作为礼物送给瑟兰迪尔。瑟兰迪尔询问他为什么要送他礼物,比尔博则坦承了自己在他的王宫里偷酒偷食做不速之客的经历。瑟兰迪尔接受了这份礼物,并在他们分别时很幽默地说道:







        “伟大的比尔博,我愿意收下你的礼物!”国王脸色凝重地说,“我宣布你成为精灵之友,请接受我们的祝福。愿你的阴影永不消失(不然偷窃对你来说就太简单了)!再会!”⒇







        瑟兰迪尔同时也被证明是非常具有合作意识的人。他愿意遵从甘道夫的建议,同意看管咕噜姆这个奇怪生物。他将咕噜姆关起来,并按照甘道夫要求的那样,友善地对待它。当咕噜姆逃走后,瑟兰迪尔愿意承担责任,并派出他的儿子莱戈拉斯,前往伊姆拉崔,向甘道夫报告消息。当时恰逢埃尔隆德领主正在主持会议,最后莱戈拉斯被选为护戒使者。




 




瑟兰迪尔的命运和遗事




        瑟兰迪尔最后一次的英勇表现出现在魔戒之战里。




        《魔戒》中的<大事纪年>为我们讲述了发生在森林里的一场艰苦卓绝的战斗,多尔戈尔的势力入侵瑟兰迪尔的领地。同时,中土的另一端,弗罗多正努力地前往末日火山,米纳斯提里斯正在同索伦的势力对抗。在这里,人类和矮人站在了一起,共同抵抗多尔戈尔的势力。对洛林的第二次攻击被击退,而后,多尔戈尔被攻占,盖拉德丽尔摧毁了城墙,将城堡夷为平地。




        战争结束后,莱戈拉斯回到了故乡。在得到他父亲的允许后,带领他们的部分子民,迁往南刚铎,在那儿他们重新恢复了伊锡利恩森林的美貌和健康。




        北方也经历了战斗和邪恶,瑟兰迪尔的王国被入侵,在树林和战火焚毁的废墟中进行持久的战斗,但是最后瑟兰迪尔获得了胜利。战争结束后,在精灵新年,凯利博恩和瑟兰迪尔在森林中会师,他们把幽暗密林重命名为Eryn Lasgalen——绿叶之林。他们把土地划分成几部分:瑟兰迪尔的王国扩张至森林山以北的所有森林,凯利博恩则占领了狭林(the Narrows)以南的森林,并命名为东洛林,期间广袤的森林地带则赠与了贝奥恩家族和林中住民。这种最后的合作行动可以视为渴望和平的表达。




        值得注意的是瑟兰迪尔是唯一一个在第三纪没有持有戒指并幸存下来的精灵首领。在伊姆拉崔,埃尔隆德持有Vilya,气之戒。在洛丝萝林,盖拉德丽尔持有Nenya,水之戒,而甘道夫则持有Narya,火之戒,这是他第一次到达中土世界时瑟丹赠送给他的。对于瑟兰迪尔和他的子民来说,没有戒指,让战役进行得更加艰难。但是我们也可以说正因为没有戒指的影响,,他们得以在战后继续安宁生活。当第三纪的魔界之战结束,魔戒被摧毁后,其他戒指都失去了力量。而他们的持有者也因为长年戴着戒指而变得疲惫并且选择西渡大海。伊姆拉崔和洛丝萝林都失去了戒指的魔力影响,开始消亡,但是







        “在大绿林,西尔凡精灵却仍然无忧无虑地生活着。”⑼







        而在托尔金的原著中并没有提到瑟兰迪尔今后的命运。








附注:




感谢IgnobleBard对这篇文章的编辑和支持。




 




 




参考文献:




(由于《魔戒》系列中译版本众多,《未完成的故事》无中译本,参考文献直接给出英文供大家查阅)







  1. The Silmarillion, "Index of Names."




  2. Unfinished Tales, Part 2: The 2nd age, Appendix B, The Sindarin     Princes Of The Silvan Elves.




  3. The Lord of the Rings, Appendix B, Tale of Years of the 2nd Age.




  4. The Silmarillion, Of the Rings of Power and The Third Age.




  5. The Lord of the Rings, Appendix B, The Tale of Years, The 3rd Age.




  6. The Hobbit, "Flies & Spiders."




  7. The Silmarillion, "Of the Ruin of Doriath."




  8. The Hobbit, "The Clouds Burst."




  9. The Lord of the Rings, Appendix B, The Great Years.




  10. The History of Middle-earth, Volume 11: The War of the Jewels, Part     Four: Quendi And Eldar, C. The Clan-names.




  11. The Silmarillion, "The Ruin of Beleriand."




  12. The Silmarillion, "The Ruin of Doriath."




  13. The Hobbit, "Barrels out of Bonds."




  14. The Lord of the Rings, "The Council of Elrond."




  15. Unfinished Tales, Part 2: The 2nd age, Appendix A, The Silvan Elves     And Their Speech.




  16. Unfinished Tales, Part 2: The 2nd age, The Disaster of the Gladen     Fields, The sources of the legend of Isildur's death, note #12.




  17. The Silmarillion, "Of the Coming of Men into the West."




  18. Unfinished Tales, Part 2: The 2nd age, Concerning Galadriel and     Celeborn.




  19. The Hobbit, "A Thief in the Night."




  20. The Hobbit, "The Return Journey."




  21. The Lord of the Rings, Appendix B, Tale of Years of the 3rd Age.




  22. The Hobbit, "Fire and Water."




  23. Unfinished Tales, Part 4: The History of Galadriel and Celeborn, note     #10.











译者注:




Amroth之前罗瑞安的国王,在最后联盟之战中葬身于达哥拉。在很多地方提及这位国王的时候,都把他称作Amdír,Amroth之父。但也有一个来源将他称作Malgalad,但也仅此一处如此。来源地址:http://www.glyphweb.com/arda/m/malgalad.html








 






【国庆大礼包】中洲历史现有资料集合+其他(无目录版)

ma

熊熊燃烧的叉烧包:

【国庆大礼包】中洲历史现有资料集合+其他


The History of Middle-earth


中文维基:http://lotr.huiji.wiki/wiki/%E4%B8%AD%E6%B4%B2%E5%8E%86%E5%8F%B2


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_History_of_Middle-earth


 


 一、前言 



  • 感谢多谷大大贴吧上的翻译链接。


  • 收集的都是包子非常非常喜欢的译文,为各位翻译大大双手递上膝盖!


  • 未标注原文的作者都是托老、小托或我也不知道是谁,译者名我能找到的都写了。


  • 龙堡的文章好像因为标签语言不兼容,出现了代码:&nbsp=空格、<br>=换行、<table><td><tr>都是制表格的、<!--XXX-->=注释、<i>=斜体、<b>=粗体,忽略就好√


  • 为了公平起见,有重复译文的文章,包子都按照文章在某平台的首发时间进行排序。我担心日子长了,要是哪家的服务器是租,如领主之书般挂了就只能默默流泪了,所以把能搜出来的不同平台的全部贴上了,以防万一。链接贴太多QAQ我怕被打,所以只打了中洲历史的tag,求低调扩散……


  • 还有在看译文时隐约看见了旧日的一些硝烟。因为跳坑才一年多,对过去的事情不太清楚,如有冒犯十分抱歉。收集的宗旨是:一切以资料为重。


  • 包子时间不多,肯定没找齐全部的资源(这次主要找了龙堡、两个贴吧和lofter上的tag),等空下来我会继续补充。(当然魔戒和霍比特相关的肯定不会多,因为还是偏爱第三纪元以前的故事_(:зゝ∠)_~)


  • 借用教科书《计网》的意志:网络是个危险的东西,因为它的信息传播速度过快,快过了实体的接收能力。要是哪天可以在三次元用波对话,说不定影响就会小很多。


  • 一定有一天会集齐中洲历史(除了6789)译文的!团结就是力量(ง •_•)ง


  • 已有译文的在章节旁有个小标注※(这个没来得及弄)


  • 排版还没弄好_(:зゝ∠)_


  • 祝大家国庆节快乐!!!!!当做是没开点梗的补偿吧~(ಥ _ ಥ)



 


二、中洲历史篇


Volume I: The Book of Lost TalesPart One (1983)


第一卷:《失落的传说第一部分》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Book_of_Lost_Tales_Part_One


+++++++++++++++++++


【章节目录】


1. "The Cottage of Lost Play" – the"framework" story


失落戏剧之屋


2. "The Music of the Ainur" – the firstversion of what would become the Ainulindalë


爱努大乐章:《精灵宝钻》中《爱努的大乐章》一文的最早构思


3. "The Coming of theValar and the Building of Valinor" – later Valaquenta andfirst chapters of Quenta Silmarillion


维拉的到来与维林诺的建立:《维拉本纪》与《精灵宝钻争战史》第一章的最早构思


4. "The Chaining of Melko"– Melko is an earlier name of Melkor


米尔寇之囚


5. "The Coming of the Elvesand the Making of Kôr" – Kôr isthe original name of Tirion upon Túna


首生子女精灵的降生与建造提力安


6. "The Theft of Melko andthe Darkening of Valinor"


米尔寇的罪行和维林诺黑暗降临


7. "The Flight of the Noldoli" –"Noldoli" or "Gnomes" are the Elves later called the Noldor


诺多族的出奔


8. "The Tale of the Sun and Moon"


日月传说


9. "The Hiding of Valinor"


维林诺的隐藏


10. "Gilfanon'sTale: The Travail of the Noldoli and the Coming of Mankind"


吉凡诺的故事:诺多的苦难与人类的出现


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:龙堡译者:水支 时间:2002-8-13 02:04:54



平台:silmarillion吧 译者:冰箱里的小白鱼 时间:2013-12-13 01:02



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 1 THECOMING OF THE ELVES AND THE MAKING OF KOR



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME1 THECHAINING OF MELKOR



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME1 THECHAINING OF MELKOR



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME1- THEHIDING OF VALINOR



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME1- THEHIDING OF VALINOR(2015-03-31)



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱 出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:@ErinOR绘酱出自: vol.1《失落的传说》



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME1 TheChaining of Melko



平台:LOFTER 译者:熊熊燃烧的叉烧包 时间:2016-06-10



平台:LOFTER 译者:步华摇摇行复止 时间:2016-06-29



平台:LOFTER 译者:步华摇摇行复止 时间:2016-07-05



平台:LOFTER 译者:诺多兰提 协力:穆凉。 时间:2016-08-07


备注:HoME1第五章 The Coming of the Elves and theMaking of Kôr



平台:LOFTER 译者:诺多兰提 协力:穆凉。 时间:2016-08-07


备注:HoME1第六章 The Theft of Melko and theDarkening of Valinor



平台:LOFTER 译者:诺多兰提 协力:穆凉。 时间:2016-08-08


备注:HoME1第七章,诺多的远征  The Flight of theNodoli



平台:LOFTER 译者:步华摇摇行复止 时间:2016-09-02


 


+++++++++++++++++++


 Volume II: The Book of Lost TalesPart Two (1984)


第二卷:《失落的传说第二部分》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Book_of_Lost_Tales_Part_Two


+++++++++++++++++++


【章节目录】


1. "The Tale of Tinúviel" – the first versionof the tale of Beren and Lúthien


缇努维尔的故事:贝伦与露西恩故事的最早构思


2. "Turambar and the Foalókë" – the firstversion of the Túrin saga


图伦拔与佛洛克(Foalókë):图林故事的最早构思


3. "The Fall of Gondolin" – the only fullnarrative of the Fall of Gondolin


刚多林的陷落:《精灵宝钻》中《图奥与刚多林陷落》一文的最早构思,对刚多林的陷落有远为详尽的描述


4. "The Nauglafring" – a story which was"lost", in that it never was rewritten in full, and was mostly leftout of the later Silmarillion.


关于矮人的项链瑙格拉弥尔的记载


5. "The Tale of Eärendel" – the only fullnarrative of Eärendil's travels


埃雅仁迪尔的传说


6. "The History ofEriol or Ælfwine and the End of the Tales" – an essay about thechanges in the framework, and the "unwritten" tales.


有关埃力奥和“精灵之友”的历史


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:龙堡译者:Gilgaer 时间:2006-12-27 21:42:31



平台:龙堡译者:Gilgaer 时间:2009-9-10 16:20:55



平台:silmarillion吧 译者:冰箱里的小白鱼 时间:2014-02-10 23:38



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君},静静做一棵草 Beta:VolatusAnimae 时间:2015-11-09



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:HoME Volume II,THE TALE OF EÄRENDEL III“The Shores of Faëry”



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 校对及Beta:静静做一棵草,Horatio,Volatus Animae出自:History ofMiddle-earthVol.02 - The Book of Lost Tales2 V THE TALE OF EÄRENDEL



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:History of Middle-earthVol.02 - TheBook of Lost Tales2V THE TALE OF EÄRENDEL



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:HoME2,  失落的传说二 第五章 THE TALE OF EÄRENDEL


 


+++++++++++++++++++


 Volume III: The Lays of Beleriand(1985)


第三卷:《贝烈瑞安德的歌谣》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Lays_of_Beleriand


+++++++++++++++++++


【章节目录】


1. "The Lay of the Children of Húrin"


第一部分:有关胡林子女的诗歌


2. "Poems Early Abandoned"


第二部分:弃用的早期诗歌作品


3. "The Lay of Leithian"


第三部分:蕾希安之歌


4. "The Lay of Leithian Recommenced"


第四部分:《蕾希安之歌》的另一个参考版本


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:指环王吧译者:尖尖的鹿角 时间:2007-05-19 18:59



平台:指环王吧译者:尖尖的鹿角 时间:2008-07-05 18:33



平台:指环王吧译者:尖尖的鹿角 时间:2008-07-13 22:25



平台:龙堡译者:尖尖的鹿角 时间:2012-1-4 04:11:21



平台:龙堡 译者:尖尖的鹿角 时间:2012-1-1420:49:16



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:HoME3- Lay of Leithian Canto III



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:HoME3-lay of leithian p64



平台:LOFTER 译者:树影Dairon {传说中的螺号君} 出自:The Lay of Leithian Canto VI


 


+++++++++++++++++++


 Volume IV: The Shaping ofMiddle-earth (1986)


第四卷:《中洲的形成》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Shaping_of_Middle-earth


包含早期关于《精灵宝钻》的记录及地图的构思


+++++++++++++++++++


 【章节目录】 



  1. "Prose Fragments Following theLost Tales"



《失落的传说》未收录的部分史料



  1. "The Earliest 'Silmarillion'"



初代《精灵宝钻》:神话略构



  1. "TheQuenta"



精灵宝钻征战史:更多参考史料



  1. "The First 'Silmarillion' Map"



第一版《精灵宝钻》地图



  1. "TheAmbarkanta"



世界的面貌:有关宇宙观的文章、地图和示意图



  1. "The Earliest Annals of Valinor"



初代维林诺编年史



  1. "The Earliest Annals of Beleriand"



初代贝烈瑞安德编年史


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:魔戒中文维基译者:多谷 时间:2016-9-23



平台:LOFTER 译者:熊熊燃烧的叉烧包 时间:2016-09-30



平台:LOFTER 译者:熊熊燃烧的叉烧包 时间:2016-09-30


 


+++++++++++++++++++


 


 Volume V: The Lost Road and OtherWritings (1987)


第五卷:《失落之路及其他》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Lost_Road_and_Other_Writings


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


PartOne: The Fall of Númenor and the Lost Road


第一部分:努门诺尔的沦亡与失落之路



  1. "The Early History of the Legend"



早期的历史与传说



  1. "The Fall of Númenor"



努门诺尔的沉沦



  1. "TheLost Road"



失落之路:一个没有完成的时间旅行故事


PartTwo: Valinor and Middle-earth before The Lord of the Rings


第二部分:维林诺与中洲在《魔戒》之前的故事



  1. "The Texts and their Relations"



与维林诺和中洲有关的资料



  1. "The Later Annals of Valinor"



晚期维林诺编年史



  1. "The Later Annals of Beleriand"



晚期贝烈瑞安德编年史



  1. "Ainulindalë"



创世录:由提力安城的儒米尔在远古时代编写的《爱努大乐章》早期资料



  1. "TheLhammas"



拉哈姆斯:神话传说及人物、语言的谱系表和说明



  1. "Quenta Silmarillion"



精灵宝钻征战史


PartThree


第三部分



  1. "The Etymologies"



中洲语言的词源及语法


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:指环王吧译者:tangent__90 时间:2013-07-05 22:43



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME5(后贝尔兰编年史版本的愤怒之战)



平台:指环王吧译者:multicorn 时间:2015-12-26 21:26



平台:指环王吧译者:路Scae 时间:2016-01-28 09:55


 


+++++++++++++++++++


 Volume VI: The Return of theShadow (The History of The Lord of the Rings v.1) (1988)


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Return_of_the_Shadow


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


Foreword


前言


TheFirst Phase第一部分


I ALong-expected Party期待已久的生日宴会


II From Hobbiton to the Woody End从霍比屯到林尾地的旅程


III Of Gollum and the Ring咕噜和魔戒的传说


IV To Maggot's Farm and Buckland农夫马戈特和雄鹿地


V The Old Forest and the Withywindle雄鹿地边境的老林子与柳条河


VI Tom Bombadil关于汤姆·邦巴迪尔


VII The Barrow-wight古冢尸妖


VII Arrival at Bree抵达布理的旅程


IX Trotter and the Journey toWeathertop去往风云顶


X The Attack on Weathertop云风顶遇袭


XI From Weathertop to the Ford从云风顶到幽谷渡口


XII At Rivendell幽谷


XIII 'Queries and Alterations'关于一些问题与改动


TheSecond Phase第二部分


XIV Return to Hobbiton回到霍比屯


XV Ancient History古老的历史


XVI Delays Are Dangerous潜在的危机


XVII A Short Cut to Mushrooms蘑菇捷径


XVIII Again from Buckland to the Withywindle再次从雄鹿地到柳条河


TheThird Phase第三部分


XIX The Third Phase (1): The Journey to Bree通往布理的旅程


XX The Third Phase (2): At the Sign of the Prancing Pony在跃马客栈的遭遇


XXI The Third Phase (3): To Weathertop and Rivendell去往云风顶和幽谷


XXII New Uncertainties and New Projections一些没有把握的新设想


TheStory Continued故事的后续


XXIII In the House of Elrond埃尔隆德的宫殿


XXIV The Ring Goes South魔戒南去


XXV The Mines of Moria墨瑞亚矿坑


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】


暂无


+++++++++++++++++++


 


 Volume VII: The Treason ofIsengard (The History of The Lord of the Rings v.2) (1989)


第七卷:《艾森加德的背叛》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Treason_of_Isengard


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


Foreword前言


I "Gandalf's Delay"迟到的甘道夫


II "The Fourth Phase (1): FromHobbiton to Bree"从霍比屯到布理


III "The Fourth Phase (2): From Breeto the Ford of Rivendell"从布理渡河至幽谷


IV "Of Hamilcar, Gandalf, andSaruman"哈米尔卡、甘道夫和萨茹曼


V "Bilbo's Song at Rivendell: Errantryand Eärendillinwë"比尔博幽谷之歌:游侠和埃雅仁迪尔


VI "The Council of Elrond (1)" 埃尔隆德的会议(1)


VII "The Council of Elrond (2)" 埃尔隆德的会议(2)


VIII "The Ring Goes South"魔戒南去:其他相关资料


IX "The Mines of Moria (1): The Lordof Moria"墨瑞亚矿坑(1):通往墨瑞亚之路


X "The Mines of Moria (2): TheBridge"墨瑞亚矿坑(2):穿越卡扎督姆桥


XI "The Story Foreseen fromMoria"墨瑞亚的预言故事


XII "Lothlórien"洛丝罗瑞恩


XIII "Galadriel"加拉德瑞尔:关于中洲最后的诺多王族的记载


XIV "Farewell to Lórien"跟罗瑞恩告别


XV "The First Map of The Lord of theRings"《魔戒》的第一份地图资料


XVI "The Story Foreseen fromLórien"罗瑞恩的预言故事


XVII "The Great River"安都因河


XVIII "The Breaking of theFellowship"魔戒同盟的分裂


XIX "The Departure of Boromir"波洛米尔的离开


XX "The Riders of Rohan"洛汗骑士


XXI "The Uruk-hai"乌鲁克族


XXII "Treebeard"恩特:树须


XXIII "Noteson Various Topics"各种专题资料


XXIV "The White Rider"白袍骑士


XXV "The Story Foreseen fromFangorn"范贡森林的传说


XXVI "The King of the GoldenHall"洛汗金殿上的国王


Appendix on Runes附录:如尼文


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】


暂无


+++++++++++++++++++


 


 Volume VIII: The War of the Ring(The History of The Lord of the Rings v.3) (1990)


第八卷:《魔戒圣战》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_War_of_the_Ring


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


Foreword前言


1 "PartOne: The Fall of Saruman"第一部分:萨茹曼的沦亡


I "The Destruction of Isengard"艾森加德的毁灭


II "Helm's Deep"海尔姆深谷之战


III "The Road to Isengard"通往艾森加德之路


IV "Flotsam and Jetsam"流离失所的人们


V "The Voice of Saruman"萨茹曼之声


VI "The Palantír"真知晶石帕蓝提尔


2"Part Two: The Ring Goes East"第二部分:魔戒东去


I "The Taming of Sméagol"驯服斯密戈


II "The Passage of the Marshes"死亡沼泽秘径


III "The Black Gate is Closed"黑门关闭


IV "Of Herbs and Stewed Rabbit"香草炖野兔


V "Faramir"刚铎摄政王次子:法拉米尔


VI "The Forbidden Pool"禁忌之潭


VII "Journey to the Cross-roads"通往米那斯魔古尔的十字路口


VIII "Kirith Ungol"奇立斯乌苟的阶梯


3"Part Three: Minas Tirith"第三部分:米那斯提力斯


I "Addendum to 'The Treason of Isengard'"“艾森加德的背叛”的附录补充


II "Book Five Begun and Abandoned"五个故事的创作始末:《魔戒》三部曲+《霍》+《钻》


III "Minas Tirith"米那斯提力斯的相关资料


IV "Many Roads Lead Eastward (1)" 条条大路通远东(1):灰衣劲旅的征程


V "Many Roads lead Eastward (2)" 条条大路通远东(2)


VI "The Siege of Gondor"刚铎围城


VII "The Ride of the Rohirrim"洛希尔人的驰援


VIII "The Story Foreseen from Forannest"拉马斯安澈北门的预言


IX "The Battle of the Pelennor Fields"血战佩兰诺平野


X "The Pyre of Denethor"德内梭尔的火葬堆


XI "The Houses of Healing"诊疗院


XII "The Last Debate"最后的辩论


XIII "The Black Gate Opens"魔多黑门开启


XIV "The Second Map"《魔戒》的第二版地图


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】


暂无


+++++++++++++++++++


 


 Volume IX: Sauron Defeated (TheHistory of The Lord of the Rings v.4) (1992)


第九卷:《索隆的败亡》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/Sauron_Defeated


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


Foreword前言


PartOne: The End of the Third Age第一部分:第三纪元末期


I The Story of Frodo and Sam in Mordor弗罗多和山姆在魔多的资料


II The Tower of Kirith Ungol奇立斯乌苟的黑塔楼


III The Land of Shadow魔影之地


IV Mount Doom末日山


V The Field of Kormallen科瑁兰原野


VI The Steward and the King宰相与国王


VII Many Partings离别众人


VIII Homeward Bound归家


IX The Scouring of the Shire夏尔平乱


X The Grey Havens灰港


XI The Epilogue结语


Appendix: Drawings of Orthanc and Dunharrow附录:关于欧尔桑克和黑蛮祠的描绘


PartTwo: The Notion Club Papers第二部分:中洲学术俱乐部论文集


Introduction概述


Foreword and List of Members前言与俱乐部成员名单


The Notion Club Papers Part One中洲学术俱乐部论文集第一部分


The Notion Club Papers Part Two中洲学术俱乐部论文集第二部分


Major Divergences inEarlier Versions of Part Two早期版本主要分歧(第二部分)


(i) The earlier versions of Night 66六十六夜的早期版本


(ii) The original version of Lowdham's 'Fragments'原始短篇文集的片段


(iii) The earlier versions of Lowdham's 'Fragments' in Adunaic早期短篇文集的片段


(iv) Earlier versions of Edwin Lowdham's Old English text用古英文记载的关于爱德文的早期历史


(v) The page preserved from Edwin Lowdham's manuscript written inNumenorean script一些来自爱德文加工过的关于努门诺尔的手稿记录


PartThree: The Drowning of Anadûnê第三部分:努门诺尔的沉没


(i) The third version of The Fall of Númenor努门诺尔的沦亡的第三版资料


(ii) The original text of The Drowning of Anadûnê早期关于努门诺尔沉没的资料记载


(iii) The second text of The Drowning of Anadûnê第二版努门诺尔沦亡的资料


(iv) The final form of The Drowning of Anadûnê最终确认的努门诺尔沦亡的设定


(v) The theory of the work相关的学术研究成果


(vi) Lowdham's Report on the Adunaic Language关于努门诺尔语言的一些学术报告


Index


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:指环王吧译者:Altariel 时间:2011-04-14 00:02



平台:指环王吧译者:冰箱里的小白鱼 时间:2014-01-06 22:42


 


+++++++++++++++++++


 


 Volume X: Morgoth's Ring (TheLater Silmarillion v.1) (1993)


第十卷:《魔苟斯之戒》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/Morgoth%27s_Ring


+++++++++++++++++++


 【章节目录】 



  1. Ainulindalë



创世录:由提力安城的儒米尔在远古时代编写



  1. The Annals of Aman



阿门洲的编年史:自创世纪至第一纪结束的详细年表



  1. The Later Quenta Silmarillion



有关精灵宝钻征战史的晚期资料


"The FirstPhase"第一阶段



  1. "Of the Valar"关于维拉


  2. "Of Valinor and theTwo Trees"关于维林诺与双圣树


  3. "Of the Coming of theElves"首生子女的到来


  4. "Of Thingoland Melian"辛葛与美丽安


  5. "OfEldanor and the Princes of the Eldalië"埃莉诺与埃尔达利的王族


  6. "Ofthe Silmarils and the Darkening of Valinor"精灵宝钻与维林诺黑暗降临


  7. "Ofthe Flight of the Noldor"诺多族的出奔


  8. "Ofthe Sun and Moon and the Hiding of Valinor"日月传说和维林诺的隐藏



"The SecondPhase"第二阶段



  1. "The Valaquenta"有关维拉本纪的时间与事件推断


  2. "TheEarliest Version of the Story of Finwë and Míriel"芬威与弥瑞尔的初版故事


  3. "Laws and CustomsAmong the Eldar"埃尔达的社会准则与风俗


  4. "LaterVersions of the Story of Finwë and Míriel"芬威与弥瑞尔的晚期故事


  5. "OfFëanor and the Unchaining of Melkor"费艾诺与释放米尔寇


  6. "Ofthe Silmarils and the Unrest of the Noldor"精灵宝钻被盗与诺多的动乱


  7. "Ofthe Darkening of Valinor"维林诺黑暗降临


  8. "Of the Rape of theSilmarils"争夺精灵宝钻


  9. "Of the Thieves' Quarrel"盗贼的争辩


  10. Athrabeth Finrod ah Andreth芬罗德与安德瑞丝的辩论


  11. Myths Transformed神话转变:关于魔苟斯、索隆和奥克起源的资料



+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



  1. 埃尔达精灵的风俗与社会准则索引:


  2. 【翻译】埃尔达精灵的风俗与社会准则(LAWS AND CUSTOMS AMONG THE ELDAR)



平台:龙堡 译者:Ulyssia时间:2002-10-30 13:14:17



平台:中洲精灵吧 译者:Ulyssia发文:唱歌的小兔子 时间:2009-07-10 15:20



平台:龙堡译者:Ecthelion 时间:2004-4-23 19:07:47



平台:指环王吧译者:_紫依_ 时间:2010-01-0208:21



  1. 芬罗德与安德瑞丝的辩论索引:


  2. 〖通俗版〗  芬罗德与安德瑞丝的辩论



平台:晋江文学城 译者:Ecthelion时间:2011-10-14 05:04:22



平台:Mtime 译者:Ecthelion 时间:2011-10-25 11:49



平台:Mtime 译者:Ecthelion 时间:2011-12-18 01:51



平台:Mtime 译者:Ecthelion 时间:2011-12-18 01:56



平台:新浪博客 译者:Ecthelion时间:2013-08-11 15:39:46



平台:新浪博客 译者:Ecthelion时间:2015-12-23 15:50:56



平台:Lofter 译者:Ecthelion 时间:2016-3-25



平台:中洲精灵吧译者:粉耷拉头 时间:2014-03-23 17:38



平台:中洲精灵吧译者:粉耷拉头 时间:2014-04-06 21:34



平台:指环王吧译者:冰海de人 时间:2014-04-19 02:05



平台:中洲精灵吧译者:粉耷拉头 时间:2014-05-09 12:47



平台:中洲精灵吧译者:粉耷拉头 时间:2014-06-12 21:23



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:The History ofMiddle-Earth 10-OF THE SEVERANCE OF MARRIAGE



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 OF RE-BIRTH AND OTHER DOOMS OF THOSE THAT GOTO MANDOS



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME10-MELKORMORGOTH



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 NOTESON MOTIVES IN THE SILMARILLION



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 NOTESON MOTIVES IN THE SILMARILLION



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 NOTESON MOTIVES IN THE SILMARILLION



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME10 NOTESON MOTIVES IN THE SILMARILLION



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME10 MythTransformed



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME10 - OFFEANORAND THE UNCHAINING OF MELKOR



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 OFREBIRTH AND OTHER DOOMS OF THOSE THAT GO TO MANDOS



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME 10 OFREBIRTH AND OTHER DOOMS OF THOSE THAT GO TO MANDOS


+++++++++++++++++++


 


 Volume XI: The War of the Jewels(The Later Silmarillion v.2) (1994)


第十一卷:《精灵宝钻争夺战》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_War_of_the_Jewels


+++++++++++++++++++


 【章节目录】


Foreword前言


"PartOne. The Grey Annals"第一部分:灰精灵编年史


"PartTwo. The Later Quenta Silmarillion"第二部分:精灵宝钻争夺战的晚期资料


"9. Of Men"关于人类的资料


"10. Of the Siege of Angband"安格班合围


"11. Of Beleriand its Realms"贝烈瑞安德的范围与资料


"12. Of Turgon and the Building of Gondolin"图尔巩与刚多林的建造


"13. Concerning the Dwarves"关于矮人族的资料


"14. Of the Coming of Men into the West"人类的出现与西去


"15. Of the Ruin of Beleriand and the Fall of Fingolfin"贝烈瑞安德的毁灭与芬国昐的牺牲


"The Last Chapters of the Quenta Silmarillion"精灵宝钻征战史的最后篇章


"PartThree. The Wanderings of Húrin and Other Writings not forming part ofthe Quenta Silmarillion"第三部分:胡林的流亡与其他未收入精灵宝钻征战史中的篇章


"I. The Wanderings of Húrin"流亡的胡林


"II. Ælfwine and Dírhaval"艾弗文与迪瑞赫夫的记录


"III. Maeglin"迈格林


"IV. Of the Ents and the Eagles"恩特与大鹰的相关资料


"V. The Tale of Years"纪元传说


"Part Four.Quendi and Eldar"第四部分:昆迪与埃尔达:详细讨论精灵起源及分化问题


+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME11-Part 3 Maeglin



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME11-Part 3 Maeglin



平台:指环王吧 译者:multicorn时间:2015-11-08 22:13



平台:指环王吧 译者:一入盗门深似海 时间:2016-03-17 12:23



平台:指环王吧 译者:一入盗门深似海 时间:2016-09-09 15:22


 


+++++++++++++++++++


 


 Volume XII: The Peoples ofMiddle-earth (1996)  


第十二卷:《中洲的子民》


英文托门:http://www.tolkiengateway.net/wiki/The_Peoples_of_Middle-earth


+++++++++++++++++++


 【章节目录】 



  1. "ThePrologue"楔子


  2. "The Appendix on Languages"附录中的语言


  3. "The Family Trees"谱系表


  4. "TheCalendars"日历


  5. "The History of the Akallabeth"“沉沦之地”阿卡拉贝斯(努门诺尔)的历史


  6. "The Tale of Years of the Second Age"第二纪元的编年史


  7. "The Heirs of Elendil"埃兰迪尔的后裔


  8. "The Tale of Years of the Third Age"第三纪元编年史


  9. "The Making of Appendix A"附录A的创作过程


  10. "Of Dwarves and Men"关于矮人族与人类


  11. "The Shibboleth of Fëanor"费艾诺的誓言


  12. "The Problem of Ros"洛斯的问题


  13. "LastWritings"最后的作品


  14. "Dangweth Pengoloð"彭古奥尔德的教诲:一些涉及《失落的传说》中的资料


  15. "Of Lembas"兰巴斯:埃尔达行路的干粮


  16. "TheNew Shadow"新的魔影降临:有关《魔戒》的续集


  17. "Tal-Elmar"陶玛尔人:中洲的原住民与海盗



+++++++++++++++++++


 【现有翻译】 



平台:龙堡译者:Darkmage 转载:Ecthelion时间:2007-4-14 01:03:57



平台:龙堡译者:einstein0847 时间:2008-3-16 09:26:30


备注:作者给了新浪云盘的下载链接【翻译】中洲历史第十二卷第四辑封面.pdf,然后因为新浪在今年清空了普通用户的微盘……



平台:指环王吧译者:60.28.165.*(评论里有人称呼译者为EE) 时间:2011-03-16 22:58



平台:指环王吧译者:Elendilyon 时间:2011-04-03 18:48



  1. 关于格洛芬德尔及五大巫师索引:


  2. §ELF·翻译§HoME 12卷中洲的种族 关于格洛芬德尔及五大巫师



平台:中洲精灵吧译者:伊里丝 时间:2012-08-19 20:36



平台:龙堡译者:小桥流水 时间:2012-8-20 08:47:11



  1. The Shibboleth of Feanor索引:


  2. §ELF·翻译§中洲历史第十二卷 TheShibboleth of Feanor



平台:中洲精灵吧译者:伊里丝 时间:2013-01-15 11:06



平台:龙堡译者:小桥流水 时间:2013-1-15 11:26:16



平台:中洲精灵吧译者:Gwifileth 时间:2013-08-12 17:42



平台:中洲精灵吧译者:Gwifileth 时间:2013-12-10 19:56



平台:中洲精灵吧译者:Gwifileth 时间:2013-12-10 19:32



平台:中洲精灵吧译者:Gwifileth 时间:2014-02-07 13:54



平台:中洲精灵吧译者:Gwifileth 时间:2014-02-11 23:09



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12-THEPARENTAGEOF GIL-GALAD



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12 Thenames of Finwë's descendants



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12 Thenames of Finwë's descendants



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12 Thenames of Finwë's descendants



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12 Thenames of Finwë's descendants



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12-OfLembas



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12 Thenames of the Sons of Feanor with the legend of the fate of Amrod



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12-TheProblem of Ros



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12- Namesof Sons of Feano/The names of Finwë's descendants/The Shibboleth of Feanor



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼 出自:HoME12



  1. 平锅螺狮的语言学课堂系列索引:


  2. 【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 1(2015-08-05)



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME12-Teachings of Pengolod



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME12-Teachings of Pengolod



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME12-Teachings of Pengolod



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME12-Teachings of Pengolod



平台:LOFTER 译者:仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼出自:HoME12-Teachings of Pengolod



平台:LOFTER 译者:Glorrrrrrfindel  发文:Ardamir 时间:2015-08-10



平台:中洲精灵吧译者:levirena 时间:2015-08-15 13:18


 


+++++++++++++++++++


 【HoME全集】 



平台:中洲精灵吧译者:EddieIrvine 时间:2011-04-19 01:42



平台:LOFTER 整理:Ardamir 时间:2015-04-07


备注:之前找到的部分把里面的链接几乎全部覆盖到了√


 


 


 


 三、其他资源


(由于《精灵宝钻》、《未完的传说》和《胡林的儿女》均已出版,此类译文不再做整理)


 1. 未分类部分


【翻译】格洛芬德之战


平台:龙堡 作者:Michael Martinez 译者:affan 时间:2002-5-23 18:08:09


【翻译】Orcs的起源是人类(草稿)


平台:龙堡 来源:http://www.annalsofarda.dk/Annals-of-Arda/Orcs-index-tables/Origin-of-Orcs.htm译者:Ulyssia 时间:2002-5-2421:15:25


【翻译】关于精灵的死亡和转生


平台:龙堡 来源:http://www.tolkienonline.de/etep/E/elven_phil-death.html译者:Ulyssia 时间:2002-6-7 17:46:26


【翻译】精灵性生活之老托如是说


平台:龙堡 作者:Tyellas 译者:Ulyssia 时间:2002-10-5 01:53:13


【翻译】精灵八卦档案系列之Glorfindel 篇


平台:龙堡 作者:Lyllyn 译者:affan时间:2003-2-26 00:41:02


【翻译·资料】汤姆·邦巴迪尔之谜(Arda百科全书)


平台:龙堡 译者:liya 时间:2003-3-1419:45:09


【翻译】中洲的音乐


平台:龙堡 作者:Gene Hargrove 译者:liya 时间:2003-8-19 16:16:56


时间之问系列索引:



平台:指环王吧 作者:VerlynFlieger 译者:Darkmage 转载:Galadriel时间:2005-03-09 21:46



平台:指环王吧 作者:VerlynFlieger 译者:Darkmage 转自:最深的地下城 发文:查莫名 时间:2005-03-09



平台:龙堡 作者:VerlynFlieger 译者:Darkmage 转载:Ecthelion时间:2007-4-14 01:12:43


精灵的最终结局探讨 (转帖)


平台:指环王吧 发文:·☆暮星☆ 时间:2005-05-28 12:41


精灵美钻大事年表


平台:指环王吧 作者:·查莫名 时间:2005-09-24 22:10


《中土之书 PARMA ENDORION》第八章 一个精灵在阿曼(A


平台:silmarillion吧 译者:ulia121 时间:2006-05-04 22:23


【转载·翻译】大伍屯的铁匠


平台:龙堡 译者:Darkmage 转载:Ecthelion时间:2007-4-14 00:55:54


【转载·翻译】你最近去过瓦林诺吗?


平台:龙堡 作者:Michael Martinez 译者:Darkmage 转载:Ecthelion时间:2007-4-14 01:09:00


兽人的起源,语言和其他


平台:指环王吧 译者:209.237.93.* 时间:2007-07-06 04:27


lothlorien历史和编年表(译文点只看楼主,在下面)


平台:指环王吧 译者:_紫依_ 时间:2008-11-21 05:55


【再次重发】阿尔达世界各家族平均寿命一览


平台:指环王吧 作者:星光下的人 时间:2009-02-05 14:31


§ELF·资料§[原著资料]精灵的苏醒和分支


平台:中洲精灵吧 译者:Darkmage 转载人:xixi_legolas 时间:2009-06-06 19:41


§ELF·资料§英文资料 + 翻译~~~~大整理~~~


平台:中洲精灵吧 整理:xixi_legolas 时间:2009-07-01 13:50


§ELF·转贴§解密芬熊


平台:中洲精灵吧 转载人:曹操の天下 时间:2009-07-02 19:58


TheAtlas of Middle-Earth (第一纪和太阳纪年之前时期部分)


平台:指环王吧 扫描:π的π次方 时间:2009-08-01 12:49


【星光工程】前言、目录及后记


平台:指环王吧 作者:尖尖的鹿角 时间:2009-10-17 19:19


【家谱】自制中文版中土世界各家族族谱集合


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-08-09 17:05


【资料】关於Celebrimbor跟Annatar不得不说的往事


平台:指环王吧 作者:Elenyanar 时间:2012-10-31 23:03


【人物】中土五巫


平台:伊路瓦塔的乐章吧 作者:Harekelas 时间:2013-02-28 14:38


古往今来中土世界十大神兵利器(修订版)


平台:指环王吧 作者:Not_Jedi 时间:2013-08-17 23:38


【科普】第三纪元末中土人类各民族和人种介绍


平台:伊路瓦塔的乐章吧 作者:Harekelas 时间:2014-03-02 14:21


【人物】洛翰诸王


平台:silmarillion吧 作者:Harekelas 时间:2014-11-26 14:25


【历史】精灵变迁史


平台:silmarillion吧 作者:Harekelas 时间:2014-11-26 14:54


【入吧导航】【吧规&资源&科普】【新人必读】2015-06-15(4和5楼资源集合)


平台:指环王吧 作者:Calna 时间:2015-06-15 16:33


努门诺尔前十代整理


平台:LOFTER 作者:东篱_SilverandGold时间:2016-07-11


努国后十五代


平台:LOFTER 作者:东篱_SilverandGold时间:2016-07-11


关于原著中的金花领主Glorfindel的资料收集和八卦


平台:LOFTER 作者:Ehtelë时间:2016/09/28


 


 


 2. 诗歌翻译or原文


原著中所有诗歌(英文)


平台:指环王吧 作者:Galadriel 时间:2005-01-10 21:42


歌词来了——Eowyn在第二部加长版里唱的那首歌,还有Evenstar


平台:指环王吧 作者:Pandora☆ 时间:2005-03-26 18:07【非水】有关LotR中的诗歌与翻译的一点点个人总结(慢更)


平台:指环王吧 作者:来自中世界 时间:2010-02-09 23:27


多年以前写的一个碟评和背景介绍(Nightfallin Middle-earth)


平台:豆瓣 作者:Goat 时间:2011-02-1417:03:47


自翻《贝伦与露西恩之歌》


平台:指环王吧 作者:jjsehisme 时间:2011-04-09 14:23


【诗歌翻译】矮人之歌(外一首)


平台:指环王吧 作者:Rhapsodes 时间:2011-12-27 15:00


§ELF·盖楼§我又鸡血了!来开个楼念叨听《日落中洲》的种种(Nightfall in Middle-earth)


平台:中洲精灵吧 作者:来自中世界 时间:2012-08-08 11:56


[指环王]自译小诗几首


平台:指环王吧 译者:茜玛瑞尔美钻 时间:2012-10-21 08:34


【失败翻译】之《吉尔加拉德的陨落(The Fall of Gil-Galad)》


平台:LOFTER 作者:Horatio时间:2015-07-22


托老、新线纹章描图,打造你自己的橡皮章、头像、桌布


平台:指环王吧 作者:奥州的稻 时间:2015-03-24 17:22


 


 


 


 3. 托老信件


【转载·翻译】J.R.R. Tolkien信笺131号 - 致Milton Waldman


平台:龙堡 译者:Rosicrucian from www.kortirion.org转载:Ecthelion时间:2004-4-2207:34:27


【翻译】3封有关法拉米尔的托尔金信件(66、67、68、244号信件)


平台:指环王吧 译者:Fari 时间:2009-04-0516:18


从托老的192号信件来看,为什么只有FRODO才有可能摧毁魔戒


平台:指环王吧 译者:青簪传说 时间:2011-11-12 09:25


 


 


 4. 地理


【精品】史上最全的魔戒地图集(一百多张~~~)


平台:指环王吧 传图:MaoLao 时间:2007-02-04 12:48


【中土地图集】艾辛格(Isengard)(The Atlas ofMiddle-earth)


平台:龙堡 译者:pksunking 时间:2010-4-5 00:04:29


【中土地图集】米那斯提力斯 (The Atlas of Middle-earth)


平台:龙堡 译者:pksunking 时间:2010-4-18 19:39:48


【中土地图集】圣盔谷(The Atlas of Middle-earth)


平台:龙堡 译者:pksunking 时间:2010-7-14 21:18:04


【砖】汉化的Gondor地区详图以及地名注解翻译


平台:指环王吧 译者:№某小班 时间:2010-08-06 21:15


【洛汗王国地理志】——————————以此献给英勇的伊欧!


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-08-23 21:23


【刚铎王国地理志】——————————————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-20 00:58


【凯萨督姆·城志】——————————————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-21 00:42


【资料整理】中土世界主要战役简介(部分含兵力对比及地图


平台:指环王吧 作者:rohan886834 时间:2013-01-23 08:26


【图集】中土地图册高清重发(坑深 缓更)


平台:指环王吧 扫描:ludi777 时间:2015-09-18 12:13


 5. 领主之书和其他词条翻译


(有校对的我就没有收翻译&这个没来得及按时间排序)


【粗浅翻译】伊伦迪米尔和杜纳丁之星


平台:指环王吧 译者:星光下的人 时间:2006-03-04 19:27


【粗浅翻译】Arwen Undomiel详细资料~~~


平台:指环王吧 译者:云水之天 时间:2007-02-15 20:39


【资料翻译】中土的精灵(The Thain's Book)


平台:龙堡 译者:variola 时间:2007-9-27 19:29:00


【粗浅翻译】词条:Galadriel


平台:指环王吧 译者:云水之天 时间:2008-05-17 15:18


【中土地理杂志 01】迷雾山脉(The Thain's Book)


平台:龙堡 译者:variola 时间:2008-5-17 19:32:18


§ELF·资料§(转)【翻译】中土的精灵 译者:variola


平台:中洲精灵吧 译者:variola 发文:唱歌的小兔子 时间:2010-02-06 22:31


【词条翻译】Stewards of Gondor


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-03-03 09:14


【翻译~】领主之书~Aegnor


平台:指环王吧 译者:青安·轩月 时间:2011-03-04 14:36


【词条翻译】Orcs of Middle-earth


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-04-30 15:29


【词条翻译】King of Durin's Folk


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-05-10 09:42


【词条翻译】Objects


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-06-11 10:23


【词条翻译】Plants& Trees


平台:指环王吧 译者:我爱秀一 时间:2011-07-20 15:56


【词条翻译】剑与武器


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-07-21 09:54


【粗浅翻译】奥斯吉利亚斯


平台:指环王吧 译者:【黑森林】 时间:2010-12-20 23:28


【词条翻译】other events


平台:指环王吧 译者:仲悅 时间:2011-07-28 14:44


【词条翻译】动物


平台:指环王吧 译者:黄叶道长 时间:2011-08-14 00:43


【词条翻译】居所(部分)


平台:指环王吧 译者:乖猫め 时间:2011-10-05 22:40


【词条翻译】Haudh in Gwanur+The House of the Kings/Stewards


平台:指环王吧 译者:丁香de回忆 时间:2011-10-29 23:06


《领主之书》词条翻译之安卡拉贡&格劳龙


平台:指环王吧 译者:蓝山脚下的林顿 时间:2011-10-30 01:00


今天晚上估计睡不着了。于是翻译领主之书。(五军之战)


平台:指环王吧 译者:青安·轩月 时间:2011-11-23 01:13


【词条翻译】北岗


平台:指环王吧 译者:jyq7miao:2011-11-26 16:39


【词条翻译】巴金斯家族 (重发)


平台:指环王吧 译者:黄叶道长,Megrez_2014,我爱秀一,№尛♀蛇℡,sherry_Red,Le_le_love时间:2011-11-27 19:14


【词条翻译】BlackGate


平台:指环王吧 译者:1elf1 时间:2011-11-29 14:14


【词条翻译】Ladybarrow+Snowmane'sHowe+High Hay


平台:指环王吧 译者:丁香de回忆时间:2011-12-01 00:25


【词条翻译】FenHollen & Forannest


平台:指环王吧 译者:1elf1 时间:2011-12-01 11:40


【词条翻译】Stoneof Erech+Three-Farthing Stone+The Watchers


平台:指环王吧 译者:climby21023 时间:2011-12-05 17:42


【词条翻译】OtherStructures (上)


平台:指环王吧 译者:№尛♀蛇℡,1elf1,这货不是HITLER,黄叶道长,肉_粽子,普天同庆比萨,我爱秀一 时间:2011-12-07 14:31


【词条翻译】安格班(部分)


平台:指环王吧 译者:蒙福者埃兰迪尔 发文:黄叶道长 时间:2011-12-1212:35


【词条翻译】多尔戈多/DolGuldur——配合首部预告


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 时间:2011-12-28 11:59


【词条校对】HighHay+Flets+Seat of Seeing


平台:指环王吧 译者:1elf1 时间:2012-01-04 20:20


【词条翻译】大虫史卡沙/ScathaDragon


平台:指环王吧 译者:tangzipeng013 时间:2012-01-10 11:01


【词条翻译】Rivendell


平台:指环王吧 译者:1elf1 时间:2012-01-15 13:23


【词条校对】Battleof Unnumbered Tears


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 校对:1elf1 时间:2012-01-19 20:19


【重发翻译】Kings of Gondor ,from AtanatarⅡ to Earnur


平台:指环王吧 译者:π的π次方 时间:2010-01-25 10:52


【词条校对】BlueMountain


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 校对:1elf1 时间:2012-01-30 09:20


§ELF·资料§【详细版第一纪年表】译自领主之书


平台:中洲精灵吧 译者:来自中世界 时间:2012-02-01 23:33


【词条翻译】【第三期合帖】OtherStructures(下)


平台:指环王吧 译者:黄叶道长,丁香de回忆,来自中世界,climby21023,jyq7miao,蓝调懒惰,№尛♀蛇℡ 校对:蓝调懒惰,黄叶道长,Trahald,Leopoldk5 发文:我爱秀一 时间:2012-02-03 11:49


【词条校对】Eriador


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 校对:1elf1 时间:2012-02-16 21:41


【词条翻译】mordor/魔多 此篇献给指吧学术党,愿托老保佑


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 时间:2012-02-22 03:52


【词条翻译】Lothlorien


平台:指环王吧 译者:1elf1 时间:2012-04-29 16:24


【词条翻译】Khazad/Moria


平台:指环王吧 译者:Leopoldk5 校对:1elf1 时间:2012-05-16 23:21


【词条翻译】Harad& the Haradrim——我就是想申精了


平台:指环王吧 译者:Thingol 时间:2012-06-22 17:33


【词条校对】Gondolin


平台:指环王吧 译者/校对:yiwensita,tim菠萝,我爱秀一,climby2102,Tentiys,曼督斯,黄叶道长,蕾格拉斯,1elf1 协助/参与:Leopoldk5,rosatti,π的π次方,来自中世界,Thingol  时间:2012-10-17 13:31


【词条翻译】布兰迪尔(重要抽出)


平台:指环王吧 译者:tangzipeng013 时间:2012-12-12 00:02


【词条翻译】哈多&高多


平台:指环王吧 译者:tangzipeng013 时间:2012-12-20 01:16


【翻译】PubicBuildings中土世界的公共建筑(Thain’s Book)


平台:指环王吧 译者:multicorn 时间:2015-04-06 22:24


【翻译】Wetlands&Marshes中土的湿地与沼泽(Thain’s Book)


平台:指环王吧 译者:multicorn 时间:2015-04-11 22:48


【翻译】Cities&Towns中洲的城镇(Thain’sBook)


平台:指环王吧 译者:multicorn 时间:2015-05-16 23:40


汉化领主之书


平台:指环王吧 译者:tim菠萝 时间:2015-08-04 19:00


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 6. 纹章、文字、语言、服饰、插图、历法、家族、音频等


【语言】【翻译】精灵语的主要分支与演进


平台:龙堡 来源:Ardalambion 译者:Ulyssia 时间:2002-6-20 21:18:56


「精灵宝钻」中文版插图说明


平台:指环王吧 作者:伊路瓦塔 时间:2005-02-02 15:12


【图】冈多林的图


平台:指环王吧 作者:【黑森林】 时间:2005-11-11 18:45


指环王中精灵的服饰


平台:指环王吧 作者:221.137.202.* 时间:2005-12-30 17:39


精灵语:昆雅语与辛达语学习资料大全


平台:豆瓣 作者:萨布咪星不给狗 时间:2009-12-26 00:28:39


§ELF·摆谱§中文版诺多与辛达精灵族谱


平台:中洲精灵吧 作者:π的π次方 时间:2010-08-07 11:09


音正 1.0


平台:指环王吧 作者:Laurefindil 时间:2011-04-08 21:40


【Tengwar输入法软件】


平台:指环王吧 作者:SUM_EGO 时间:2012-03-10 20:46


§ELF·八卦§诺多王室长幼问题


平台:中洲精灵吧 作者:伊里丝 时间:2012-10-23 20:08


§ELF·日历§按照LoTR附录弄出来的……


平台:中洲精灵吧 作者:EddieIrvine 时间:2013-02-20 13:41


【纹章】重绘托老设计的纹章


平台:指环王吧 作者:Elenyanar 时间:2014-01-10 14:10


【教程】每周一课辛达林语


平台:指环王吧 作者:在下姜某 时间:2014-04-26 09:24


【资料翻译】《精灵宝钻》中的精灵外貌托老官方描述


平台:silmarillion吧 作者:冰箱里的小白鱼 时间:2014-11-12 15:14


§ELF·翻译§图案设计与纹章(JRRTArtist & Illustrator第六章


平台:中洲精灵吧 作者:冰箱里的小白鱼 时间:2015-01-02 09:52


【节译】视觉、神话与传奇 自JRRT Artist & Illustrator第二章


平台:silmarillion吧 作者:冰箱里的小白鱼 时间:2015-01-11 07:00


【资源整理】中洲世界托尔金相关,主要是语言以及文化研究


平台:指环王吧 作者:甘布英 时间:2015-04-22 16:55


【托尔金的辛达林】完整版的中文版的辛达语(sindarin)教材


平台:指环王吧 作者:罗罗丁 时间:2015-08-20 20:46


【资源再整理】《精灵宝钻》有声书二次分割版


平台:silmarillion吧 作者:凉心在此 时间:2016-06-10 18:03


 


 


 


 


 


 7. 各位大大系列


(按收录的第一篇文章发布时间):


 


 ²  青月·子衿文言短篇形式指环王吧


【亚尔诺-刚铎庄宗本纪】———————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-23 01:41


【亚尔诺-刚铎太祖本纪】——————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-22 00:55


【亚尔诺-刚铎哀宗本纪】——————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-24 00:50


【刚铎惠帝本纪】—————————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-24 23:16


【刚铎平帝本纪】————————————————


平台:指环王吧 作者:青月·子衿 时间:2011-12-25 13:02


 


 


 


²   Ardalambion昆雅教程中译站系列 


第一课 昆雅语听起来是什么样的(2014-11-27)


第二课 名词,复数形式,冠词(2014-11-30)


第三课 双数复数,词干变化(2014-12-03)


第四课 形容词,连系动词,形容词的数目一致(2014-12-13)


第五课 动词:现在时和数目统一,主语/宾语,形容词的最高级(2015-01-10)


第六课 过去时(2015-01-17)


第七课 将来时,不定过去时(2015-02-15)


第九课(动词)不定式,否定性动词,主动分词(2015-03-15)


第十课 副词,代词后缀-ntë和-t,有宾语的不定式,以-ya结尾的不及物动词的过去时,被动分词(2015-03-29)


第十一课 格和属格(2015-04-13)


【福利】精灵语发音指南音频版(2015-01-31)


 


 


 


 


²   @ErinOR绘酱大大LOFTER平台系列 


【翻译】HoME1 (1)碎碎念+目录(2015-01-13)


出自: vol.1《失落的传说》


【翻译】HoME1 (2)前言(2015-01-13)


出自: vol.1《失落的传说》


【翻译】HoME1 (3)前言(2015-01-16)


出自: vol.1《失落的传说》


【翻译】HoME1 (4)前言(2015-01-28)


出自: vol.1《失落的传说》


【翻译】HoME1 (5)前言(2015-06-29)


出自: vol.1《失落的传说》


【翻译】HoME1 (6)前言(2015-07-02)


出自: vol.1《失落的传说》


 


 


 


²   来自中世界大大LOFTER上的纹章和字体系列 


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_617e159纹章头像(2015-03-07)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6c783f3纹章(2015-04-29)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6cb163e纹章壁纸(2015-04-30)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6ce408f纹章壁纸(2015-05-01)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_70ae0a3纹章头像(2015-05-22)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6fd664d纹章手机壁纸(2015-05-18)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6f05584纹章手机壁纸(2015-05-13)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6e7bff3纹章手机壁纸(2015-05-10)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6e63768纹章手机壁纸(2015-05-09)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_6d01c0e纹章手机壁纸(2015-05-02)


http://frommidworld.lofter.com/post/258694_678d5c1字体(2015-04-04)


我知道的一些托尔金语言/文字相关在线资源(2015-04-03)


 


 


 


 


²   仪酱说不想陪你喝鸡尾酒之王马天尼大大LOFTER平台系列 


【HoME翻译】Finwe和Miriel的故事结局(2015-03-10)


出自:The History of Middle-Earth 10-OF THESEVERANCE OF MARRIAGE


【HoME翻译+脑洞】精灵重生和曼督斯的其他裁决(2015-03-12)


出自:HoME 10 OF RE-BIRTH AND OTHER DOOMS OFTHOSE THAT GO TO MANDOS


【HoME翻译】蘑菇大法好(2015-03-12)


出自:HoME10-MELKOR MORGOTH


【HoME翻译】跟着安姐有肉吃 上(2015-03-14)


出自:HoME 10 NOTES ON MOTIVES IN THESILMARILLION


【HoME翻译】跟着安姐有肉吃 下(2015-03-14)


出自:HoME 10 NOTES ON MOTIVES IN THESILMARILLION


【HoME翻译】蘑菇的结局,附费家众子八卦(2015-03-15)


出自:HoME 10 NOTES ON MOTIVES IN THESILMARILLION


【HoME翻译】维拉的历史观(2015-03-16)


出自:HoME10 NOTES ON MOTIVES IN THESILMARILLION


【HoME翻译】宝钻是怎样炼成的(2015-03-17)


出自:HoME 1 THE COMING OF THE ELVES AND THEMAKING OF KOR


【HoME翻译】米尔寇指着太阳喊日(2015-03-21)


出自:HoME10 Myth Transformed


【HoME翻译】天上的星星找爸爸(2015-03-23)


出自:HoME12-THEPARENTAGE OF GIL-GALAD


【HoME翻译】维拉抄家记 上(2015-03-25)


出自:HoME1 THE CHAINING OF MELKOR


【HoME翻译】维拉抄家记 下(2015-03-26)


出自:HoME1 THE CHAINING OF MELKOR


【HoME翻译】三个老头编织时间 上(2015-03-27)


出自:HoME1- THE HIDING OF VALINOR


【HoME翻译】费诺和诺丹尼尔的故事(2015-03-29)


出自:HoME10 - OF FEANORAND THE UNCHAINING OF MELKOR


【HoME翻译】老人与时间篇 下(附宅熊的纹章来源)(2015-03-31)


出自:HoME1- THE HIDING OF VALINOR(2015-03-31)


【HoME翻译】凯勒巩和库路芬的动机(2015-04-02)


出自:HoME11-Part 3 Maeglin


【HoME翻译】熊家名字和其他设定 上(2015-04-07)


出自:HoME12 The names of Finwë's descendants


【HoME翻译】熊家名字和其他设定 下(2015-04-08)


出自:HoME12 The names of Finwë's descendants


【HoME翻译】金发家族姓名和其他设定 上(2015-04-12)


出自:HoME12 The names of Finwë's descendants


【翻译整理】目前我看到的中洲历史(HoME)翻译(2015-04-12)


备注:龙堡的两个链接已挂,其他都OK。对照了一下之前搜集的,都在里面了√


【HoME翻译】凯兰崔尔和星光双子的姓名(2015-04-14)


出自:HoME12 The names of Finwë's descendants


【HoME翻译】Eol的黑历史,和一块苦涩的三白糖(2015-04-21)


出自:HoME11-Part 3 Maeglin


【HoME翻译】精灵在曼督斯里的状态(2015-04-24)


出自:HoME 10 OF REBIRTH AND OTHER DOOMS OFTHOSE THAT GO TO MANDOS


【HoME翻译】拒绝曼都斯召唤的精灵的命运(2015-04-24)


出自:HoME 10 OF REBIRTH AND OTHER DOOMS OFTHOSE THAT GO TO MANDOS


【HoME翻译】关于精灵压缩饼干兰巴斯(2015-05-01)


出自:HoME12-Of Lembas


【HoME翻译】关于诺婶家族的发色问题(2015-05-05)


出自:HoME12 The names of the Sons of Feanorwith the legend of the fate of Amrod


【HoME翻译】关于埃兰迪尔的请(LOFTER)(会和谐)愿以及埃尔隆德的名字(2015-05-11)


出自:HoME12-The Problem of Ros


芬威家族姓名及称呼整理(2015-05-28)


出自:HoME12- Names of Sons of Feano/The namesof Finwë's descendants/The Shibboleth of Feanor


【HoME翻译】关于船王瑟丹(2015-06-26)


出自:HoME12


【HoME翻译】愤怒之战和贝尔兰的沉没(2015-08-03)


出自:HoME5(后贝尔兰编年史版本的愤怒之战)


【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 1(2015-08-05)


出自:HoME12-Teachings of Pengolod


【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 2(2015-08-06)


出自:HoME12-Teachings of Pengolod


【资料整理】一些中洲资料网站以及语言教程(2015-08-07)


备注:除了语言的链接,我看了一下,基本上全部贴出来了。


【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 3(2015-08-07)


出自:HoME12-Teachings of Pengolod


【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 4(2015-08-09)


出自:HoME12-Teachings of Pengolod


【HoME翻译】平锅螺狮的语言学课堂 完(2015-08-10)


出自:HoME12-Teachings of Pengolod


【HoME翻译】传奇魔音乐手Tinfang(2015-09-03)


出自:HoME1 The Chaining of Melko


 


 


 


 


²   树影Dairon {传说中的螺号君}和大大LOFTER平台系列 


【HoME翻译】埃雅仁迪尔的传说 1(2015-11-09)


出自:History of Middle-earth Vol.02 - TheBook of Lost Tales2 V THE TALE OF EÄRENDEL 转自:静静做一棵草


Lay ofLeithian Canto III 里关于戴隆的一小段翻译(2015-11-15)


出自:HoME3- Lay of Leithian Canto III


Éalá Éarendel Engla Beorhtast 诗歌翻译(初步翻译,有待修订)(2015-11-15)


出自:BOOK OF LOST TALES - VOLUME II  [ VTHE TALE OF EÄRENDEL ]


The Shoresof Faery (Ielfalandes Strand) 诗歌翻译(2015-12-25)


出自:HoME Volume II,THE TALE OF EÄRENDEL III“The Shores of Faëry”


有关中洲精灵的器乐(节选翻译)(2016-01-09)(3.2章)


出自:J.R.R.

【Gil-galad*Oropher】【cp避雷注意】星野变

从歌词里随便扒的名字
又名少说话脸不大
又名说话的艺术
又名没上天的星星别说话
很久前的文,没考据,cp避雷注意

“您不应该在这里,绿林王。”
高傲的辛达不屑的摇摇头,银色的长发如同天幕上流星划过洒下的星辉闪耀,他的语气是漠然而嘲讽的冷意:“我的确不应该在这里,我即刻离开。”
欧洛菲尓走近帐幕和在那里站立的黑发精灵,他凑近吉尔加拉德耳边,悄声的话语如同天边璀璨的星光突然落入眼眸,带来无限的荣光和痛苦:“我在明日凌晨冲锋。”
回应亦是不屑的嗤笑:“我希望您会选择孤身前去,不要因为你的鲁莽而影响精灵战力的大局。”
“我不认为至高王有权干涉我的一切部署。”
在做出无可质疑的回答后欧洛菲尓便欲要离开,可他最终的选择却是为在深夜演奏的荒谬乐曲谱写前章。他把不算好意的吻印上紧抿的唇,在纠缠中给彼此留下浅薄细小的伤口。
他的声音仿佛来自遥远虚空的梦呓。
“我无事可做。”

战时厚重的盔甲并不容易褪下,所幸状似无边的夜晚和几近永恒的生命赐予了他们足够的耐心。他们如同过往的无数个类似的夜晚一般互相抚慰和互相伤害,积年累月的隔阂让他们只能隔着坚冷的冰凌拥抱彼此,直到滚烫的血液流出将情欲铺陈的更加炽热明显。
不算温柔的亲吻落在欧洛菲尓胸前袒露的肌肤上却留不下丝毫印记。而那不留痕迹的施暴者看着那仍然无暇如初的美丽,悲哀地想到伊露维塔给他的首生儿女的馈赠不仅是不会消退的美丽更是无法磨灭的悲哀。
早已忘记何时丛生的间隙仍然泾渭分明的将两人隔开,而同样久远的痛苦终将在某一日消磨尽精灵永恒的生命,他们从未逃离过死亡的宿命,却要在永生中一次次感受痛苦。

“您大可不必如此惺惺作态,这与最后的战局无干。”
“我并非因此悲伤,甚至和你都无甚关联。我为我自己而悲哀,因为我确切地发现了无从逃避的结局。”

没顶的快感因为对彼此太过熟悉而来的毫无意外可言,欢爱对于首生儿女来说仿佛总是乏善可陈。微仰的脖颈,散落的长发和泛红的眼角早已印在记忆中,如同铭刻在血脉中的对于星光和大海的眷恋。甚至那喑哑的呻吟也如同辛达族所吟唱的亘古不变的歌谣。

“您的头发极像天边的星辰。”
“那星光可被您抓住了,至高王。”

即使那些永恒亦早已面目全非。

欧洛菲尓提前奔赴那无可躲避的战局时正是凌晨。星辰仍然竭力发出黯淡的光辉来撕扯浓厚的黑暗,而那本应光曜无边的烈阳却只在天边映出一痕无力的白。魔苟斯所制作的虚空黯影连日光都被阻隔在外,只有星光在仿若无边的绝望中给予那些的首生子女属于光辉鼎盛的年代的慰籍。
巨绿森林的军队远离精灵的阵地,逐渐和那昏暗的天幕模糊了界限,直至完全被黯然的天光吞没,直到前方生机渺茫的战场。

而在背后的微薄晨曦中,是星辰教授的古老礼节。

愿星光与你同在。

愿星光伴随你驱破魔多的黑暗。

愿星光照亮你的归程。




反正你打不赢也回不来。【星式冷漠】

【Silmarillion】【gil-galad/elrond】归乡 pwp

张饕餮_:

今年最后的肉力双手贡献给GE,下次再写pwp就缘见吧😂。


其实我很怀疑这对还有人看。


预览,全文走微博链接。


——————————


当埃尔隆德出现在门口时吉尔加拉德用手势示意他等一会儿再进去。于是埃尔隆德就站在门外的廊柱边看着远处不断涌出水花的喷泉出神。


激动的心情随着太阳的变换而渐渐平息,室内在讨论什么,不时有说话声传出来。他们已经多久没见过了?自埃尔隆德领命前去营救凯勒布里鹏再到他建成了伊姆拉崔这期间他们只有两次会面。埃尔隆德不知道在吉尔加拉德心里会不会还责怪自己,因为自己就那么离开了林顿寻了那个地方建立起了自己的领土,当年吉尔加拉德没有挽留他,埃尔隆德知道只要吉尔加拉德开口自己就会放弃伊姆拉崔继续跟在吉尔加拉德身后,注视着他的背影,承受着毫无根据的中伤。埃尔隆德当然知道那些对他的中伤,只是在吉尔加拉德身旁时他不在乎这些谣言,但是如果真的不在乎的话又为什么在第一次发现了那个山谷时首先想到的是要建立自己的领地呢?其实埃尔隆德在意,只是他不想坦率的承认而已。他还记得当自己拉着吉尔加拉德去查看地形并说到想建立领地之时吉尔加拉德先是愣了一下然后点点头对他说


“既然如此,这里以后就归你打理了。”


那一瞬间自己在想什么呢?也许什么都没想只是有点突然得到自由之后随之而来的失落。因为想着这些事情埃尔隆德忘记时间,他在廊柱边站的笔直像是一座雕像。什么时候嘈杂的声音停止了他并不知道,直到他听见有人在叫他的名字。


http://media.weibo.cn/article?id=2309403988220827323281

【TO、OT无差】寒冬 不写肉根本分不清攻受

分享一只不太想要脸的小春天ಠ_ಠ虽然那时候已经不小了 毕竟私设如山ಠ_ಠ


“冬天已经来临了,Ada。”

精灵不喜欢冬天,那意味着少见的青翠和漫长的严寒,因此他们多选择在冬天闭门不出,即使他们并不需要冬眠。

“这简直像您小时候哄我睡觉的荒唐的小童话,Ada。”

“可是这是事实,春天。——去帮我拿些酒来。”银发精灵王对于他年轻的孩子冒失的打断并无不满,他微微侧过头来眸光瞥过与自己相似的面容并最终落在了才斟满的雕刻着繁复枝叶花纹的酒杯上。

“还有呢,Ada?”

欧洛菲尓从他手中拿过酒杯轻抿一口,冬日的寒气也同样侵入酒液,入口一片冰凉,好在这并不影响它的香醇。

精灵大多会选择待在家里,但是这太过枯燥,以至于他们有很多消遣寒冬的主意,舞蹈,宴会,歌声……

“春天,放下我的酒杯。”

他的孩子无视了他的话语,仅浅尝一口的酒液便被强占。

瑟兰督伊似乎意犹未尽,他把玩着手中的酒杯观察上面的雕纹。

“这是山毛榉吗,Ada?”

“不。这是紫叶李,我的春天。”

欧洛菲尓耐心地回答了这个近乎愚蠢的问题,即使他可以用自己酒窖里所有的卫多宁打赌他的孩子一定知道这个显而易见的答案。

年轻的金发精灵重新在酒杯里斟满酒液放在他的父亲手边,继续倾听被打断的讲述。

我们说到哪里了?哦,舞蹈、宴会、还有歌声……可是你知道总会有几个捣乱的精力充沛的年轻精灵。

欧洛菲尓意有所指偏头看向桌子的一角,那里曾经放有他的花瓶,现在却不见踪影。

“您在记仇,ada。”年轻精灵小声抱怨着,随即又靠近他的父亲露出一个漂亮并且毫无悔意的笑容。

“我只是没有想到我的儿子会把自己父亲桌上的花瓶当作射箭的标靶,我或许应该庆幸你有着不错的箭法。”

“嗯……虽然一开始我的目标是挂在一旁的卷轴,但听到您的夸奖仍然让我不胜荣幸。”

欧洛菲尓不再试图在小王子不断的干扰下继续他可以当作小春天睡前故事的叙述,他端起酒杯慢慢啜吸着,没有给瑟兰督伊再一次强占他的酒杯的机会。

也许冬天对于人类而言是另外一个故事。

瑟兰督伊看到他的父亲将眼光重新转移到自己身上,漂亮的蓝眼睛中的目光温和的像春日流淌的溪水。
嗯……你知道,人类并不是多么矜持的种族。

他们同样畏惧凛冽的寒冬,可是他们想到了极好的主意,您看,那是多么的暖和。

欧洛菲尓短促地“嗯”了一声,想避开小王子带着古怪笑意的拉长的微笑,他可不觉得自己不听话的小儿子会说出什么好听的来,可是瑟兰督伊显然注意到他微妙的窘迫并且不准备这么容易放过他。

人类想尽一切办法请繁春滞留家中,例如隔年的干花,长青的草木和温暖的壁炉,圈养在笼中的夜莺也因此坦然的在温暖的室内歌唱。
欧洛菲尓浅浅的出了口气,他原以为按小精灵的口无遮掩,瑟兰督伊指不定会说出什么话来,可他只是坦然的对自己叙述人类的冬天以至于自己的担心显得太过玷污了这个简单的故事。

瑟兰督伊的嘴边勾起了一个憋不住笑意般的愉悦弧度。

可这并不是他们最妙的办法呢,他们追求着春季的生机勃涌。仿佛在他们一生中的大多时间都像年轻的精灵一般热衷性/爱,尤其是那些被寒流逼进家里的活泼的年轻人,他们可真可爱,想的法子也足够有趣,以自身的欢愉来模仿春日里的蓬勃。

突然听到这么一番话让年长的精灵感到尴尬,他一向喜欢克制并不热衷于瑟兰督伊所叙说的一切,而小精灵的心思昭然欲显,他清清嗓子,仿佛毫不在意的说道:“什么时候我的春天也会给他的父亲讲荒唐的睡前故事了?”

瑟兰督伊哧的笑出声:“您觉得这只是小故事?”

欧洛菲尓听到他的笑声有些懊恼,语气中刻意的带上一丝不耐烦:“是啊,是啊你这些故事大可去给你的那些朋友去说,我想他们会比我更喜欢——别再缠着你可怜的老父亲了。”
“可是这个故事我只想讲您听。”小精灵脸上的笑意逐渐扩大。
“并且和您尝试一下。”瑟兰督伊补充道,将杯中喝了一半的酒液一饮而尽,舔着嘴唇靠近自己的父亲。

这太荒唐了,欧洛菲尓想。比自己曾经给他讲过的所有睡前小故事都是荒唐。可这荒唐的一切在小王子身上即使是寒冬仍然带着葱茏的带着微微的辛辣的草木气息中显得那么恰如其分,这可真糟糕,他想。

“还会有更糟糕的呢。”瑟兰督伊仿佛看出了他的想法,笑眯眯地说。他开始亲吻自己的父亲,以及筹划亲吻以外地行动——“您不得不承认,什么也不做的冬天实在太无聊了。”

为了公平——有关北大培文杯抄袭一事的整理和看法

鸣鹿之原:

前面请走:http://theforestdeer.lofter.com/post/1d31baf3_ada8991


这是此事的过程,如果可以的话请一定看到最后。


这次的抄袭没有那么简单。这位女生很可能想要的不仅仅是北大培文杯的第一名,她的真实目的是高考自招生资格和好的文凭。


这件事由我在LOF首发。


事情刚曝光的时候,我原本是想着,为原作者讨回公道,顶多撤回该奖项,我也在亲友的建议下加上了让大家理智对待,毕竟一开始,我们中有些人都觉得这只是一个圈——一个动漫有关的话题罢了。没必要这么做。


我那天上午听到班里朋友说这件事情,中午回家一看,当时很愤怒的发了前一篇文,因为时间太短也比较仓促,中午就没怎么睡好。下午放学回来,我又去微博了解这件事,当时转发量与关注度并不高,加上各方或是漠不关心或是强词夺理的态度,我几乎放弃了。


而且该女生已经获得清华大学自招生资格。


在那个女生学校贴吧内,有人发帖揭发抄袭的事情,下面的评论我几乎一条一条看了,不乏有人说该女生临近高考,她只是一个孩子,我们这样会影响她的心情,耽误她的高考,甚至毁掉她的未来。哦对了,听说该女生的家长还报了警,声称“无聊人士妨碍学生高考”。


微博上也有人这么说。


然后呢,真正与这件有关的人与团体呢?


学校贴吧内的帖子被吧务删除,北大培文杯官方微博一开始是删评论并关掉评论的。


为什么会这样,一开始我也想不通,抄袭这种事情,其行径恶劣自不必我说,为什么会有人偏袒她?


原因无非有二:有些人不明前因后果,为了自己的关注度就肆意指点,可以说是道德绑架。但是最重要的是后者,该女生成绩很好,明白了?这就是原因。


整理这些并不轻松,LO主自己也不过是学生而已,如果仅仅是为了一个圈,一个动漫,说句实话我做不到后续的整理。




说一下我坚持的原因吧。


这件事的第二天,我到校比较早,看到学校里的花园,操场,高三的教室,几乎全是高三的学生(我们的校服为了区分各年级,有一些区别),他们拿着英语书语文书教辅资料,不是在嘴中一刻不停地背,就是头也不抬地趴着写。


那时学校里没有太多早到的高一高二生,我看着那些高三的准高考生,有些明明已经困得抬不起头,要么就立刻到洗手间泼自己凉水,要么就狠狠掐自己几下,风油精和咖啡都已经用的快不起作用了。


校园里悬挂的红色的高考倒计时标牌,当我穿过走廊的时候,看到那些高三生那么专注地在教室里看书做题,那么安静。


顺便放几条我们学校高考的口号吧:


没有比高考更公平的比赛。


今天在母校迎接我们的高考,明天在大学实现我们的理想!


同学少年,莫负韶华!同窗三载,只待今朝!


……


我看着他们的身影。


那一刻我想冲到那个女生面前质问她,当你看着这些为了高考,为了理想,为了未来拼命的学生,你真的没有丝毫羞愧么。


在此之前我从未因这些话语红了眼眶,公平?这公平吗?


那一刻我觉得多少高三的学生整整三年的努力被一个骗子,不,一群骗子给付之一炬。


别人那么努力,拼了命都做不到的,一个骗子靠着他人的心血,用着他人的学识,得到了。想想看,有多少辛苦了三年的学生,尤其是那些寒门子弟,他们希望通过高考这个公平公正的渠道,去实现理想。


那些想进入清华和北大的学生付出的艰辛更甚,但是,因为这种无耻的行径,他们被这样挤下来了,作文比赛本应得到第一名的参赛者也被辜负了,或许还根本不知道。


我哥哥高考的时候,我是亲眼看着的,他整夜整夜睡不好觉,我的哥哥从小身体不好,经常因为熬夜头疼的受不了。所幸他考上了自己理想的大学。


但是,不知道有多少学生和他一样,为了全国竞赛的名次做了那么多题,用完了多少支笔,更何况他们参加的还是数理化生的竞赛,难度不必我说。


她既然敢抄袭,并去参加比赛,她应该已经想到这样的局面。高三,十八岁,文科生,无论从哪一个角度说,都已经是个应当承担责任的成年人了。


我写这些,不是为了抨|击社|会,更不是为了抹|黑|祖国,绝对不是。


败类在哪都会有。




所守或匪亲,化为狼与豺。


在这里,我希望有能力的人可以到其他地方继续扩这件事,绝不姑息养奸。这件事情已经不只是单方面某个圈子的事情了,涉及到高考公平性与高等学府招生,不能轻易放过。





我看有人在评论里说不要攻击她,更有甚者希望大事化小,小事化了,并且私信我,说我这样太伤害他人,说我只是为了热度和涨粉,要我删LOF,但是抱歉,我做不到。


LOF我是绝对不会删的:)删你评论如何?要做圣母请去教堂,想当键盘侠请别进来。




发这些内容,我一不为热度二不为涨粉,我问心无愧。


我只为心血被剽窃的作者,为我心目中的信仰之文,以及为那些千千万万的高考生。


为了公平。


谢谢各位。






http://weibo.com/u/5511718694?refer_flag=1001030103_&is_hot=1




http://weibo.com/5511718694/DtXwxpipF?refer_flag=1001030106_



http://weibo.com/2917569633/DuexrEXUF?refer_flag=1001030106_&type=comment#_rnd1462602262959


被抄袭者@荀夜羽的态度





http://weibo.com/1242388827/Du73a1rEM?refer_flag=1001030106_




调色盘:



http://weibo.com/2063635360/DubWDbev9?type=comment#_rnd1462602112702


该女生学校贴吧内关于此事的讨论


http://tieba.baidu.com/p/4524791763?see_lz=1


被抄袭文《未完成的肖像》原文地址


http://tieba.baidu.com/p/1077428924




转自贴吧的有关看法:


http://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309403972091631248967






北大培文杯官博的公告:


(请关注最新动态,主办方的态度其实很诚恳,他们也是受骗者)


http://weibo.com/u/5822488347?refer_flag=1001030001_&nick=北大培文杯&is_hot=1#_rnd1462602790420






我期待一个公平的结果。


转载请私信,注明地址。

[ET\AL]罗马(1-2)

towardtg37:

说明


1.我其实不怎么萌ET,本文为M先生而写 @M先生( ͡° ͜ʖ ͡°) ,是和M先生一起开的脑洞


2.原著向


3.起名罗马是因为我认为托尔金的精灵故事明显参考了罗马城传说,解释一下标题免得大家误会这是一篇黄文


4.当然这是一篇黄文




============================================




不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。


——杜甫








[ET\AL]罗马(1-2)




1.


埃尔隆德不和孩子们一起玩捉迷藏。




他是中土思想深邃的智者,是林谷受人尊敬的领主,是一往情深的丈夫,也是一位从不吝啬慈祥和温柔的父亲。他很爱孩子,除了日常教育和应有的礼仪,他并不对孩子们做过多的约束。孩子们当他是朋友,调皮到拔他的头发,甚至在他脸上乱涂乱画,让推门进来的秘书林德尔大惊失色。


但他不和孩子们一起玩捉迷藏。




他的孩子们现在都还很小,正是活泼爱玩的年纪。大一点的亚玟带着两个弟弟跑到他面前,仰起脸天真地问,ada和我们一起玩捉迷藏好不好。


他笑着合起书,摇摇头说,不行,ada还有事情要忙。




那好吧,亚玟有点失望地皱起鼻子,Nana也说她有事情要忙。她转过脸去,捂住眼睛,开始和弟弟们玩捉迷藏。


一二三,三二一,小鸟飞走了,小羊藏起来,亚玟唱着幼稚的儿童歌谣,快跑快跑快快跑,不要让大灰狼找到。




他那对双胞胎儿子,伊莱丹和伊罗何互相看了一眼,一齐转身跑开。


不行,伊莱丹推了伊罗何一把,我们不能躲在一起,会被亚玟找到。


伊罗何点点头,马上往花园里跑去。伊莱丹跑进了书房深处,蹲下身,躲在书架背后。




亚玟唱完歌,开始找弟弟们。


Ada,你知道伊莱丹和伊罗何躲在哪里吗?小女孩问。




不行,我可不能告诉你,身为父亲的埃尔隆德头也不抬地翻开一页书,并且说,我告诉过你,亚玟,答案你得要自己寻找。


女孩跑出去了,摸摸这里,碰碰那里,甚至还爬上树干,到处去找她的两个弟弟。这位智者却将那一页书又翻回去,他有一瞬间看不清书上的字迹。他会想起过去的事情,很久很久很久以前,那是许多故事的通用开头,也同样适用于这只精灵。




「快跑,」说话的是他的母亲爱尔温,她用力推开她的两个男孩,「一直跑一直跑,然后找个地方躲起来,别让他们找到你们。」




这两个男孩,埃尔隆德和埃尔洛斯,他们是双胞胎,仅仅只有六岁。他们懂事地点点头,一齐转身往外跑。




「不要往森林里跑,」爱尔温在他们身后大声警告,「那里有野狼。」




男孩们跑出去了,他们不敢往回看,西瑞安港已经陷落成一片火海。费诺的儿子们不惜一切代价,也要夺回传说中的精灵宝钻。




「我们不能一起跑,」埃尔隆德碰了弟弟埃尔洛斯的手,低声说,「记住,我们不能都被找到。无论哪一个被找到,剩下没被找到的那个,就要想方设法逃出去。」




「恩。」埃尔洛斯郑重地点了点头。




他们分开了,埃尔隆德跌跌撞撞,朝瀑布方向跑去。他只是一个六岁的男孩,跑不了很快,也跑不了很久。他听到身后传来一声女性的尖叫,那是他母亲的声音。


他转了身,他远远看到他母亲已经退到悬崖之上,费诺的长子——他认得出梅斯罗斯暗赭色的头盔,左手持剑,步步紧逼。


接着他母亲跳下了悬崖,长长的黑发在空中画出一道弧线。她落入水中,溅起不高的水花。水花散去,海面上再无踪迹。




埃尔隆德很难忘记这种景象,但母亲的警告回响在他耳畔,甚至直到至今。


「快跑,别让他们找到你们。」


他母亲爱尔温带着宝钻,吸引了梅斯罗斯他们的绝大部分火力。现在爱尔温死了,梅斯罗斯他们必定会来大肆搜寻爱尔温的两个儿子。年轻的埃尔隆德懂得,让“他们”找到自己和弟弟,下场会是怎样。这个故事并不是爱尔温亲口告诉他们,甚至也不是谁刻意讲述。也许是因为爱尔温始终生活在一种可怕的恐惧之中,而这种恐惧连带着注定的命运一齐遗传给了她的儿子们。


那个故事发生在二十年前,多瑞亚斯陷落时,大公主爱尔温正带着两个年幼的双胞胎弟弟在花园里玩耍。他们也许在玩捉迷藏,埃尔隆德后来推测。接着王室护卫队惊慌失措地冲进来,他们剩下的精灵已经不多了,并都或多或少挂着彩。


「爱尔温公主殿下,快跑。」




他们一时找不到两位小王子,只能先护送爱尔温冲出重围。冷箭射出来,又有精灵摇晃着倒下。精灵的箭法那么好,自相残杀起来更是百发百中。年轻的国王迪欧和王后宁洛丝双双倒在血泊之中,到处都纵了火,明霓国斯宫殿精美的石柱摇摇欲坠。爱尔温逃出去后,他们听说两位小王子被逼到了森林里。仅存的宫廷卫队成员们带着爱尔温进了森林,想找到小王子的下落。


事实上他们找到了,并没有史书中记载的那样,多瑞亚斯的两位王子在森林中下落不明。不过,中土的许多史书正是由埃尔隆德本人修订过。




一群野狼正在贪婪地分食两位王子的身体,野狼被打散后,染血的草地上只剩下男孩们的头颅和吃剩的脚掌。爱尔温尖叫并且痛哭起来,她只是个十二岁的女孩,一夜之间失去她的国、她的家。宫廷护卫队精灵们感到心情沉痛,国王和王后反复交代他们先去救三个孩子,主动用身体挡在了进攻的精灵面前。


「公主殿下,事已至此,已毫无办法,」护卫队队长说,「为了您的安全,我们不得不要求您做一件事。」




爱尔温照做了,这个十二岁女孩瞪着眼睛,大口喘着气,她拔出护卫队队长的佩剑,将她两个弟弟的头颅砸了个粉碎。她砸了许多次,一下又一下,伴着沉重的喘息声。年幼男孩的头骨崩裂,眼球流出,牙齿也摇摇欲坠。


一下,一下,再一下。


直到她精疲力尽,才啪地一声,松开佩剑。


两个男孩的尸首被砸了个稀烂,又被纵火焚烧。做完这一切,爱尔温和护卫队精灵们一言不发,悄悄离开了森林。而从那一天起,一个流言则传遍了中土。


听说,多瑞亚斯的两位小王子还活着,藏身在森林里。这个流言绘声绘色,包括猎人和樵夫,他们声称自己看到了母狼带着两个披着树皮的小男孩走在森林深处。




这个流言自然传到费诺的儿子们耳朵里,梅斯罗斯和梅格洛斯大为惊骇,他们派出心腹,在森林里搜寻了一遍又一遍,森林里的野狼快被猎杀得一只不剩。流言越演越烈,梅斯罗斯和梅格洛斯更加疯狂,放火纵烧森林,火光当中依旧什么也没找到。


两个不复存在、不在人世的小王子成功牵制住了梅斯罗斯和梅格洛斯的火力,爱尔温才能和其他幸存的辛达精灵一齐逃出去,逃到西瑞安港口,定居下来。




……年轻的埃尔隆德躲在山洞里,他一动不动。蝙蝠倒挂在他头顶,小蛇缠绕着他的脚踝。水声滴答,他心跳如鼓,浑身发抖。火把的光亮倏地照亮了他的脸庞,他睁不开眼睛。


「找到了,」一只诺多精灵大声说,「一个男孩在这里。」




他被提着斗篷后领,带到梅斯罗斯面前。梅斯罗斯杀到眼睛发红,浑身都染着血迹。几分钟之后,梅格洛斯的手下带来了埃尔洛斯。


「这次总算两个都找到了,」梅斯罗斯懒洋洋拔出剑,说,「没让他们逃到森林里。」




既意外又不意外的是,梅斯罗斯和梅格洛斯没有马上杀了他们。埃尔隆德认为他们的父亲埃兰迪尔手上还有精灵宝钻,把他们留着还能当人质。不过,梅斯罗斯和梅格洛斯随时会杀掉他们,毕竟他们可是从天鹅港一路杀到了多瑞亚斯,最后杀到了西瑞安港。鲜血流尽,他们仍然一无所获。那使得他们的精神陷入癫狂,可能癫狂才能让他们获得一丝心灵的安宁。他们时而暴虐,大吼大叫,时而沮丧,情绪崩溃,如此再三,反复无常。


——杀了他们,杀了那两个男孩,反正留着也没有什么用。


——既然留着没什么用,留着就留着吧,说不定将来用得上。




埃尔隆德和弟弟埃尔洛斯每个月都要遭受几次这种折磨,他们被带到梅斯罗斯和梅格洛斯面前,战战兢兢,接受生死审判。厅堂上的梅斯罗斯和梅格洛斯这对兄弟互相指责谩骂,朝令夕改,而厅堂下的两个男孩垂下眼睛,看着搁在他们颈脖上的锋利弯刀,是否这次终究会割断他们的血脉,让鲜血喷上天花板,同时也彻底割断多瑞亚斯老庭葛王的王室血脉。




梅格洛斯的妻子倒是对这两个男孩很好,但那只是牢笼生活中的一丝慰藉。因为她在她丈夫面前并没有什么发言权,她亦是命运的受害者。在梅格洛斯精神状况稍好时,他不介意亲自教导这两个男孩诗歌和音乐,甚至带着他们弹琴唱歌。梅格洛斯流传于后世的诗集,有一大半都是埃尔隆德凭着记忆收集整理。


但他歇斯底里的时候呢,蜡烛和书案推倒在地,琴弦被剪断,长矛刺进厚厚书脊。梅格洛斯的妻子带着这两个阶下囚一齐心惊胆战地经历恐惧。




他是个病人,病入膏肓,年幼的埃尔隆德不动声色地想。可是他的生活里不仅是由这个病人主宰,在他们周围,还有许多精神正常、心智健全的精灵。那些精灵们,他们可能是从天鹅港一路杀戮追随而来的激进者,可能是多瑞亚斯或者西瑞安港口陷落后的投降者,也可能是浑水摸鱼的骑墙者。他们各怀鬼胎,暗中角力。他们可能教唆,也可以篡改,他们是急流,是暗涌,能推动梅斯罗斯和梅格洛斯做出决定。


埃尔隆德几乎不相信任何精灵或者人类,直到现在他仍是如此。黑暗的侵蚀无处不在,它们自阿喀琉斯之踵渗入,侵蚀肉体,吞噬大脑。没有人或者精能分得清深爱与占有,统治与独裁,希望与野望,理想与疯狂。一位伟大英雄的陷落往往只在一念之差、一瞬之间。而箭一离弦,命运的乐章旋即奏起,地狱的火光也将成为他们最终的归宿。




年幼的埃尔隆德本来有一次逃出的机会。那一年他十岁,梅格洛斯手下带着他骑马经过森林,遭到了半兽人的伏击。这个机敏的男孩趁乱跳下马,逃了出去,母亲最后的嘱咐再次在他耳边响起。


「快跑,别让他们找到你们。」




他躲在一块大石头后面,手心紧紧攥着石块。他既要担忧梅格洛斯手下的搜寻,又要抵抗半兽人的袭击。……然而大石头被轻易搬开,他痛苦地闭上眼睛,紧接着又咬牙睁开,一位身材高大、满头银发、身穿盔甲的精灵出现在他面前。


「天哪,你该不会是爱尔温的儿子吧,」对方看着他的脸说,「你是埃尔隆德还是埃尔洛斯?」




2.


埃尔隆德浑身被裹在斗篷里,口袋里装着欧洛费尔分给他的牛肉干。这纯粹是巧合,欧洛费尔和他的人马看到远处半兽人出没,并听到随风传来的精灵呼救声。他们从口音听出可能是诺多精灵,那使得他们犹豫了片刻,不过最后仍然决定赶去营救。他们去得有些迟了,梅格洛斯手下们已经全部遇难。




带走埃尔隆德是十足冒险的行径,也只有欧洛费尔做得出来。他确认了埃尔隆德的身份后,便告诉其他精灵,这是个普通的、被半兽人袭击了双亲的人类孤儿。不过这种托辞,那些西尔凡精灵可能会相信,但密林里辛达精灵们可不会这么认为。埃尔隆德长得像他的双亲,他的外祖父、外祖母,他的曾外祖父,还长得像露西安,甚至庭葛王。辛达精灵王室血统反复回流,就是这么坚不可摧地体现在脸上。


——后来还体现在发际线上,瑟兰迪尔摸着埃尔隆德的头发说,你知道吗,庭葛王头发也挺少。贝伦的头发挺多,肯定是露西安将脱发血统流传了下去。




这个故事说到哪来了,对,瑟兰迪尔。瑟兰迪尔听说父亲出远门和半兽人遭遇战,捡了一个人类孤儿回来。那算不得什么事,密林还有好几位多瑞亚斯陷落时跟着欧洛费尔一齐逃出来的精灵孤儿。




但欧洛费尔将人类孤儿暂时安置在儿子的房间里,瑟兰迪尔推开门,就看到一个年轻男孩坐在桌子上,警惕地看着他。瑟兰迪尔没有穿上衣,胸口溅着一道暗红血迹。他弯下腰,眯起眼睛,仔细打量起埃尔隆德。




「你怎么连衣服也不穿?」欧洛费尔看着儿子说,「像什么样子?」




「在这里还管什么样子,刚刚骟马去了,差点被马蹄踩到,」瑟兰迪尔抓起酒壶,仰脖倒进嘴里,「待会儿还要去打铁,穿什么衣服。」


接着他指着埃尔隆德的脸,压低声音说:


「他是爱尔温的儿子吧,听说是叫埃尔洛斯还是什么?」




「埃尔隆德,埃尔洛斯是我弟弟。」男孩承认说。他很明白欧洛费尔收留他纯粹出于过去的情谊,他和埃尔洛斯现在是老庭葛王留下的唯二血脉。




「你会做什么,」瑟兰迪尔戳了一下埃尔隆德的鼻子,「会打铁不?」




「不会。」埃尔隆德老实地回答。




「你不是有诺多血统吗,梅斯罗斯和梅格洛斯他们手下那些诺多精应该也都精于锻造吧?」




「他太小了,」欧洛费尔解释说,「人精混血仍然是人类,他外祖父迪欧就是个现成的例子。」




「学学就能学会吧,」瑟兰迪尔抓住埃尔隆德的斗篷兜帽,将他提起来,「这里什么都缺人手,不干活可不行。」




瑟兰迪尔是一只才三百岁的年轻精灵,他整个幼年和少年时期都是在多瑞亚斯度过。美丽安环带笼罩下的多瑞亚斯是梦境中的梦境,天堂中的天堂。他父亲欧洛费尔在辛达精灵贵族中很有声望,是明霓国斯王宫的座上宾。小时候的瑟兰迪尔深受王后美丽安的喜爱,给这只漂亮的小精灵编头发和穿裙子是王后美丽安和公主露西安重要的休闲娱乐。在他长大后,他俊美、聪敏、剑术高超,是多瑞亚斯小有名气的贵公子。他整天和年纪相仿的精灵贵族们厮混在一起,弹琴、打猎,四处玩乐,偶然爆发些打架斗殴、争风吃醋之类无伤大雅的小事。那有什么关系呢,整个多瑞亚斯都是这样悠闲快乐,无忧无虑。




但现在呢,一切都逝去了,梦境中的多瑞亚斯像肥皂泡一样破碎了。瑟兰迪尔光着上身,徒劳地拉着风箱。他不怎么会打铁,可是密林什么也没有,不弄得武器来可不行。矮人和诺多精灵们倒是会打铁,但他们都是辛达精灵的仇人。西尔凡精灵?不,他们只擅长做烤肉。


这位昔日华丽优雅的贵胄公子踢了风箱一脚,丧气地躺下休息。而另一位血统高贵的王孙呢?他正被兜帽高高挂在树上,随风摇荡。埃尔隆德讨厌瑟兰迪尔,他只不过看不惯瑟兰迪尔不好好干活、一会儿坐下喝酒、一会儿就着火炉烤肉吃的偷懒摸鱼行径,然后苦口婆心地劝说了几句,然后他就被瑟兰迪尔随手挂在了树上。




tbc


我也不知道会不会继续写oRZ

推荐三篇TE和一篇ET文,强推!

sysu-重口can:

因为实习到四月底,结束之后又立刻恢复上课,于是我好久都没有弄文单啦,不过还是有看文的,而且死在案例报告堆里的时候还找到了几篇好文,跟大家推荐一下!




首先来TE的,最近发现冷成doge的TE中出现了一位酷炫的大手!要推荐的第一、二篇TE都是她写的,简直可喜可贺!




1.  [霍比特人]一如之剑   by 葬剑  (随缘:Lucyphier)


长篇已完结!TE!HE!这一篇强推强推强推啊啊啊啊啊啊!!!!个人认为这一篇已经超越了我之前最喜欢的TE文《不死鸟》。




作者文案来一发:



一把怎么也丢不掉的剑,一段足以载入史册的传奇。


没能和弟弟共同选择人类命运的半精灵遇到了与他心灵相通的另一半。


误解与错失让他们分离千年。 


瑟兰迪尔在能够爱的时候尚未懂爱。


埃尔隆德懂爱却背负了残酷的命运。


三千年前相遇相知


三千年后相恋相许


在那永远的中土大陆,一段恢弘的史诗之下,美丽的爱情在歌吟。



看文案的时候觉得有点言情?但是整篇看完,感觉这才是两个男人、两个独一无二,并肩站立于中土之巅的光明领袖之间应该有的真正的爱情啊!





黑门巨树倾,绿林黯淡。


摩多星辰落,诺多无王。


日月辉光碎,人类悲歌。



经历了最后联盟走到最后,即使再残酷,也仍有希望和光明在等候着。





“你说,我还会见到他吗?”埃尔隆德有些困倦地眨眨眼,放下所有责任的精灵领主终于不再总是强撑着保持无坚不摧的姿态。


 “会见到的。”想到瑟丹的保证,瑟兰迪尔这样告诉埃尔隆德。


 埃尔隆德在恋人怀中露出一个眷恋的微笑。




格洛芬德尔和林迪尔他们跟着凯兰崔尔夫人踏上阿门洲的土地。


凯勒鹏大人带来了埃拉丹和埃洛希尔。 


莱戈拉斯和矮人朋友乘着一条小船平安抵达了维林诺。


瑟丹大人带回了最后一个持戒者和……那个流浪已久的诺多精灵。 


他仿佛已经看到那美丽的光景。 




 “是啊,总有一天,我们都会在彼岸相遇。”





Nai tiruvantel arvaryuvantel i Valar tielyanna nu vilya.


愿众神护佑你的尘世之旅。




2. 【Hobbit/LOTR】静谧时光(T/E)   by Lucyphier


中篇,连载(但已可看做完结,而且结局肯定是HE啦),TE。


领主因为被诅咒,变成了一只小鹿,然后被小叶子救了回密林,但就算是小鹿,领主无疑也是只酷炫的鹿23333333




3. 【瑟兰迪尔X埃尔隆德T/E】从开始到现在 NC-17  by  绿茶十四


长篇,连载,TE,NC17。


领主一开始被大王坑了2333333 简直机智到不行的大王!


后来领主为了大王的命运放弃了西渡.......


据说会写到下一世的霸道总裁X失明摄影师。




终于来到ET文了(心好累),ET要推的就下面这篇咯!


【ET】Era(真标题:论学霸的相识相知与…,17世纪HPAU)  by Tatiana


长篇,连载中,据说一共会有三部,而且一直甜蜜不会有大虐(例如,HP AU里的男巫生子梗.......


O爹好抢戏。


瑞文克劳领主X斯莱特林大王。


才一二年级就闪瞎众人眼而不自知的两只学霸精,领主男友力超高!




啊,对了,ET里还有篇史密斯夫妇AU的,之前一直没更新以为坑了,最近复更,也是萌萌哒,大家可以找一下看看!




以上就这样啦!